Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - د المختصر في تفسیر القرآن الکریم چینایي ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: روم   آیت:

罗姆

د سورت د مقصدونو څخه:
تأكيد تفرّد الله سبحانه بتصريف الأمور، وبيان سنن الله في خلقه.
阐明宇宙的真相,宇宙的各种事务、情况和事件只归于独一真主的安排。就像清高真主所说的:“以前和以后的,凡事归真主主持”一样。

الٓمٓ
{艾列弗,俩目,此类经文已在《黄牛》章首论述过了。
عربي تفسیرونه:
غُلِبَتِ ٱلرُّومُ
波斯人战胜了罗马人,
عربي تفسیرونه:
فِيٓ أَدۡنَى ٱلۡأَرۡضِ وَهُم مِّنۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُونَ
在沙姆地区离波斯帝国最近的地方,罗马人被波斯人打败后,将战胜波斯人,
عربي تفسیرونه:
فِي بِضۡعِ سِنِينَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَيَوۡمَئِذٖ يَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
在最少三年、最多不超过十年的时间段里。罗马人胜利前后,所有事务都归于真主,罗马人战胜波斯人的那天,信士们将要欢喜。
عربي تفسیرونه:
بِنَصۡرِ ٱللَّهِۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
他们欢喜真主援助罗马人获胜,因为罗马人是有经之人。真主意欲使谁胜利或败北就使谁胜利或败北。祂是万能的、永胜的、对信士是仁慈的。
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• لجوء المشركين إلى الله في الشدة ونسيانهم لأصنامهم، وإشراكهم به في الرخاء؛ دليل على تخبطهم.
1-      以物配主者在有难时皈依真主,忘却了他们的偶像;安逸时他们却以物配主。这是他们不义的证据。

• الجهاد في سبيل الله سبب للتوفيق إلى الحق.
2-      为主道而奋斗是成功通向真理的媒介。

• إخبار القرآن بالغيبيات دليل على أنه من عند الله.
3-      《古兰经》所述幽玄之事,证明它来自真主。

 
د معناګانو ژباړه سورت: روم
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - د المختصر في تفسیر القرآن الکریم چینایي ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول