د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (70) سورت: هود
فَلَمَّا رَءَآ أَيۡدِيَهُمۡ لَا تَصِلُ إِلَيۡهِ نَكِرَهُمۡ وَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۚ قَالُواْ لَا تَخَفۡ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمِ لُوطٖ
(70) When he saw ˹that˺ their hands did not reach out for it, he deemed them strange and became apprehensive of them[2580]. They said: “Fear not. We have been sent to Lot’s people”.
[2580] He read their refraining from eating his food as an ill sign of malicious intent as the custom, a kind of chivalric code, was in those societies to distance themselves from ties, which could be as easily established by, for instance, accepting someone’s invitation or eating his food, that could see them morally indebted to the person concerned. If one turned down a good gesture it meant that one did not want peace and/or that one was ungrateful to a benefactor (cf. Ibn ʿĀshur).
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه آیت: (70) سورت: هود
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري - د ژباړو فهرست (لړلیک)

انګلیسي ژبې ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - کار پرې روان دی، ولید بلیهش العمري ژباړلې ده.

بندول