د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (179) سورت: آل عمران
مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَىٰ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُطۡلِعَكُمۡ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَجۡتَبِي مِن رُّسُلِهِۦ مَن يَشَآءُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَلَكُمۡ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
(179) Allah would not have left the Believers as you were, until He sorted out the bad from the good[757]. Allah would have not revealed the Unseen to you, but He chooses from His Messengers whoever He wishes[758], so Believe in Allah and His Messengers. If you Believe and are Mindful then yours is a great reward.
[757] In its formative days, the early Believing community was not as clearly differentiated as one might think; hypocrites were living in its midst pretending to be Believers and lying low wishing for the worst to come upon the real Believers. In order to separate the wheat from the chaff, God decreed the calamity that befell the Believers in the Battle of Uḥud; this, so the hypocrites could be told apart (cf. al-Rāzī).
[758] God chooses from among His Messengers those whom He entrusts with some knowledge of the Unseen (al-Ghayb). In this instance, He told Prophet Muhammad (ﷺ) who the hypocrites really were so that he may be on guard against them. (al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, al-Wajīz)
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه آیت: (179) سورت: آل عمران
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري - د ژباړو فهرست (لړلیک)

انګلیسي ژبې ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - کار پرې روان دی، ولید بلیهش العمري ژباړلې ده.

بندول