د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (131) سورت: النساء
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ وَصَّيۡنَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَإِيَّاكُمۡ أَنِ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدٗا
(131) [1015]To Allah belongs what is in the Heavens and Earth; indeed We have advised[1016] those who were given the Book before you ˹Believers˺ and you to be Mindful of Allah; but if you Deny then ˹still˺ to Allah belongs what is in the Heavens and Earth—verily Allah is Free of Need, All-Praiseworthy[1017].
[1015] That God is the Omnipotent, Sole Owner of the dominions of the Heavens and Earth is repeated three times in this central thematic unit (Ayas 131-134). This is a strong reminder to all people not to be heedless of His ‘advice’ and commandments, but rather to be Mindful of Him (Riḍā). In other words, His commandments are not to be taken lightly.
[1016] Cf. note on Aya 4: 11 above.
[1017] “And Moses said: “Even if you, together with everybody else in Earth, Deny then Allah is Free of Need, All-Praiseworthy” (14: 8); “That was because their Messengers used to come to them with clear proofs, but they said: “How can humans be our guides?” So they persisted in Denial and turned away. Allah is not in need ˹of them˺—Allah is Free of Need, All-Praiseworthy.” (64: 6)
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه آیت: (131) سورت: النساء
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري - د ژباړو فهرست (لړلیک)

انګلیسي ژبې ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - کار پرې روان دی، ولید بلیهش العمري ژباړلې ده.

بندول