د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (204) سورت: الأعراف
وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
(204) [1866]When the Qur’an is recited, listen to it ˹people˺ and hearken, so that you might be shown mercy[1867].
[1866] This passage concludes the sura by providing some guiding principles that lead to felicity in this worldly life and in the Hereafter: 1) showing people how to deal with God’s greatest miracle, the Qur’an, the thickest rope of Allah which whoever follows it is guided and whoever does not goes astray: “So hold fast to that ˹the Qur’an˺ which is revealed to you. Surely, you are on a Straight Path” (43: 43); 2) having God in mind at all times and being faithfully sincere to Him; 3) God’s most honorable creatures, the angels, are set as an example for their sincerity and willingness of worship.
[1867] This great Sign, the Qur’an, the light that shows people the path of peace, should be listened to attentively and with great care in order to be guided to the Straight Path and gain God’s Mercy (cf. Abū Ḥayyān, Ibn Kathīr).
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه آیت: (204) سورت: الأعراف
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري - د ژباړو فهرست (لړلیک)

انګلیسي ژبې ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - کار پرې روان دی، ولید بلیهش العمري ژباړلې ده.

بندول