Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - عبدالله حسن یعقوب * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: فاطر   آیت:
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ
19. The blind and the seeing are not alike,
عربي تفسیرونه:
وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ
20. Nor the darknesses and the light,
 

   
عربي تفسیرونه:
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ
21. Nor the shade and the heat,
عربي تفسیرونه:
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ
22. Neither are the living and the dead alike. Indeed, Allāh causes to hear whom He wills, but you cannot make hear those who are in the graves8.
8. The four examples given by Allāh in verses 19-22 are those of the believer and unbeliever, disbelief and belief, Paradise and Hellfire, and those receptive to guidance and those unreceptive.
عربي تفسیرونه:
إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ
23. You 'Muhammad' are only a warner9.
9. I.e. your duty is to convey God's Message to mankind but the guidance is God's. Prophet Muhammad is mercy given by Allāh to all others. He did everything to show the people the right way. He was shelter to those who feel marginalized, such as the poor, strangers, foreigners, and the elderly, ensuring they feel part of the community.
عربي تفسیرونه:
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ
24. We have sent you 'Muhammad' with the Truth being a bearer of good news and a warner10. No nation but a warner had passed among them.
10. Sending Prophet Muhammad as God's last and final messenger is great blessing. Allāh sent the Prophet Muhammad into the world to convey His message, and we praise Prophet Muhammad for it. We are grateful to our prophet who, at the end of His call to Islamic Monotheism, was able to look to heaven and say, “I have brought you glory on earth by finishing well the mission you gave me to do. The Prophet Muhammad’s mission was to fulfill God's plan on the earth, to seek and save the pagans, the lost Jews and Christians and guide them all to the straight Path of Islam.
عربي تفسیرونه:
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ
25. Yet if they reject you 'Muhammad', those before them also rejected 'the Truth', their messengers had come to them with clear Proofs, written Ordinances, and the enlightening Scripture.
عربي تفسیرونه:
ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
26. Then I seized those who denied 'the Truth', so how 'terrible' was My Reproach.
عربي تفسیرونه:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ
27. Do you not see that Allāh sends down water from the sky then We bring forth therewith fruits of various colors? He has made streaks of various colors in the mountains, white, red, and intense black.
عربي تفسیرونه:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ
28. And (He has also created) people, beasts and cattle of various colors. Only Allah's knowledgeable servants fear Him. Indeed, Allāh is All-Mighty, Most Forgiving.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ
29. Those who recite the Book of Allāh 'the Qur’an'11 and keep up the prayer and spend (for the Cause of Allāh) out of what We have given them, secretly and openly, they hope for a bargain that will never fail.
11. Reciting the Qur’an is a spiritual discipline, which means that we need to be disciplined in how we approach it. If you lack the desire to recite the Qur’an, pray and ask that Allāh would give you a desire for His word. Then, build a time into your day to recite his Book, meditate it, and make this time a priority. You should then find people to hold you accountable to a reciting plan. Maybe even start a reciting plan with someone or group.
عربي تفسیرونه:
لِيُوَفِّيَهُمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ غَفُورٞ شَكُورٞ
30. So that He 'Allāh' may recompense them fully their rewards and give them more out of His bounty. Indeed, He is All-Forgiving, Most Appreciative.
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: فاطر
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - عبدالله حسن یعقوب - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د عبدالله حسن یعقوب لخوا ژباړل شوی دی.

بندول