د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - عبدالله حسن یعقوب

Fātir

external-link copy
1 : 35

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

1. All praise be to Allāh, Originator of the heavens and the earth, Who made the angels (as His) messengers having wings, two, three, or four [1]. He increases in creation whatever He wills. Surely Allāh has full Power over all things. info

[1]. The Qur'an is filled with verses about angels. Allāh created the angels filled with the power given by Allāh. Angels are messengers of Allāh, created to serve and worship Him, and can intercede and protect His creations. Allāh commands his angels to guard the true believers.

التفاسير: |

external-link copy
2 : 35

مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

2. Whatever Allāh grants to the people of (His) mercy, none can withhold it. And whatever He withholds, none can be sending it forth thereafter. For He is the All-Mighty, the All-Wise. info
التفاسير: |

external-link copy
3 : 35

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

3. O people, remember Allāh's graces upon you. Is there any creator other than Allāh who provides for you from the heaven and earth? There is no god (worthy of worship) except Him. So how are you deluded? info
التفاسير: |