د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فرانسوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (29) سورت: العنكبوت
أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Puis il leur dit: Pratiquez-vous la sodomie avec des hommes afin de satisfaire votre désir charnel et tendez-vous des embuscades aux voyageurs qui finissent par ne plus passer à proximité de votre cité de crainte que vous ne les forciez à pratiquer cette turpitude ? Vous adonnez-vous dans vos assemblées à des habitudes blâmables comme la nudité et les offenses verbales et physiques de ceux qui passent près de vous ? Leur seule réponse fut de lui dire: Apporte-nous le châtiment d’Allah si tu es véridique.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• عناية الله بعباده الصالحين حيث ينجيهم من مكر أعدائهم.
Les versets soulignent la sollicitude dont Allah entoure Ses serviteurs vertueux.

• فضل الهجرة إلى الله.
Ils soulignent également le mérite de migrer pour la cause d’Allah.

• عظم منزلة إبراهيم وآله عند الله تعالى.
Le rang d’Abraham et de sa famille était très élevé auprès d’Allah.

• تعجيل بعض الأجر في الدنيا لا يعني نقص الثواب في الآخرة.
Le fait qu’Allah accorde une part de récompense au serviteur dans le bas monde ne signifie pas que celle de l’au-delà sera diminuée.

• قبح تعاطي المنكرات في المجالس العامة.
Il est hideux de s’adonner à des pratiques blâmables dans les assemblées publiques.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (29) سورت: العنكبوت
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فرانسوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

فرانسوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه، د مرکز تفسیر للدارسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول