د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فرانسوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: الإنفطار   آیت:

AL-INFITÂR

د سورت د مقصدونو څخه:
تحذير الإنسان من الاغترار ونسيان يوم القيامة.
Elle décrit le Jour de la Résurrection, en l’associant à la dispersion des créatures, jadis bien organisées, ainsi qu'au le changement de leur état et de leur parcours.

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
Lorsque le Ciel se fendra afin que les anges en descendent,
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
que les astres tomberont éparpillés,
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
que les mers s’ouvriront les unes sur les autres et se mélangeront,
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
que la terre des tombes sera retournée afin que les morts qu'elles contiennent soient ressuscités.
عربي تفسیرونه:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
Toute âme saura ce qu’elle a présenté comme œuvres et ce qu’elle aura reporté et non accompli, lorsque tout cela aura lieu.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
Ô être humain qui mécroit en ton Seigneur, pour quelle raison Lui as-tu désobéi lorsqu’Il t’a accordé un délai et ne s’est pas empressé de te punir, par magnanimité de Sa part?
عربي تفسیرونه:
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Ton Seigneur t’a fait exister à partir du néant et t’a donné une constitution harmonieuse.
عربي تفسیرونه:
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Il t’a façonné dans la forme qu’Il a voulue et t’a fait don d’un bienfait lorsqu’Il ne t’a pas donné la forme d’un âne, d’un singe, d’un chien, ou autre.
عربي تفسیرونه:
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Ô vous qui êtes trompé par les dons que vous a fait Allah, cela ne se passera pas comme vous le prétendez. Vous traitez plutôt de mensonge le Jour de la Rétribution et n’œuvrez pas pour ce jour.
عربي تفسیرونه:
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
Il y a auprès de vous des anges qui consignent vos œuvres,
عربي تفسیرونه:
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
nobles pour Allah et qui écrivent ce que vous faites.
عربي تفسیرونه:
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
Ils connaissent tous vos agissements et les notent.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Ceux qui accomplissent beaucoup d’actes d’obéissance jouiront de délices éternels le Jour de la Résurrection,
عربي تفسیرونه:
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
alors que les libertins seront dans un Feu qui les fera flamber,
عربي تفسیرونه:
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
où ils entreront le Jour de la Rétribution et endureront sa chaleur
عربي تفسیرونه:
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
sans qu’ils aient la possibilité d’en échapper. Ils y demeureront plutôt éternellement.
عربي تفسیرونه:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Ô Messager, sais-tu ce qu’est le Jour de la Rétribution?
عربي تفسیرونه:
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Encore une fois, sais-tu ce qu’est le Jour de la Rétribution?
عربي تفسیرونه:
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
Ce sera le Jour où personne ne pourra rien en faveur de personne, et tout sera du ressort d’Allah Seul qui agira comme bon Lui semblera.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• التحذير من الغرور المانع من اتباع الحق.
Le passage avertit contre l’arrogance qui empêche de suivre la vérité.

• الجشع من الأخلاق الذميمة في التجار ولا يسلم منه إلا من يخاف الله.
L’avidité est un vilain défaut en négoce et n’y échappent que ceux qui craignent Allah.

• تذكر هول القيامة من أعظم الروادع عن المعصية.
Le rappel des scènes terribles de la Résurrection dissuade de commettre des péchés.

 
د معناګانو ژباړه سورت: الإنفطار
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فرانسوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

فرانسوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه، د مرکز تفسیر للدارسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول