Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فولاني ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: عنکبوت   آیت:
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Ɓee sirkooɓe no hawjirane an Nulaaɗo, lepte ɗe jertinir-ɗaa ɓe e mun ɗen. Si wanaa fii Alla hoddiranii leptugol ɓe ngol lajal ngal aditotaako ngal nennotaako, pellet, ɗen lepte ɗe ɓe hawri arayno e maɓɓe. Ɗe ardirayno ɓe juhal, hara ɓe habbanooki ɗe.
عربي تفسیرونه:
يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ
Hiɓe hawjirane ɗen lepte ɗe jertinir-ɗaa ɓe, hara non pellet, Jahannama mo Alla kammbirani heeferɓe ɓen, ko fiiltiinge ɓe. Ɓe hattanoytaa dokde lepte magge ɗen.
عربي تفسیرونه:
يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ñalnde lepte ɗen suddiroyta ɓe senngo dow maɓɓe, ɗe wonta ndaɗɗudi maɓɓe ka ley koyɗe maɓɓe, Alla daalana ɓe: Meeɗee njoɓdi ko gollaynoɗon kon immorde e sirku e goopi.
عربي تفسیرونه:
يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّٰيَ فَٱعۡبُدُونِ
Ko onon yo jeyaaɓe Am gomɗimɓe Lam! Feree iwon e leydi ndi on waawataa rewude lam, tawde pellet, leydi Am ndin ko yaajundi. Rewee Lam Min tun, wata on kafidam(renndinam) e goɗɗo goo!
عربي تفسیرونه:
كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ
Wata kulol maayde haɗu on ferugol. Kala wnkii meeɗay maayde. Refti ko ka Amen tun rutteteɗon Ñalnde Darngal fii hasbeede yoɓee.
عربي تفسیرونه:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ
Ɓen gomɗimɓe Alla ɓe golli golle moƴƴe ɓallinayɗe e Alla, ma Men hoɗnu ɓe ka Aljanna e cuuɗi ɗi canɗi ilata senngo ley kuɓeeje majji, ko ɓe duumo- tooɓe ton poomaa, ɓe maayataa ton haa pooma, kuuɓal woodantaaɓe toon Iskin moƴƴe- re njoɓdi gollirnooɓe ɗoftagol Alla ɓen.
عربي تفسیرونه:
ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
Heskey moƴƴere njoɓdi ɓen gollirɓe ɗoftagol Alla, muññiiɓe e ɗoftagol Mo haɗitoo e yeddugol Mo, fawii ɓe e Joomi maɓɓe tun e kala fiyaaku maɓɓe.
عربي تفسیرونه:
وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Kala ruugayɗi ɗin, no ɗi foti e waade, ɗe gaynataa mooɓude arsike majji wanaa fii yooɓagol mo. Ko Alla arsikata O arsika on. Haray ngantoo alanaa on e ronkude ferde fii kulol heege. Ko Kanko woni Nanoowo haalaaji mon, Annduɗo annuyeeji e golle mon. Huunde suuɗaaki Mo e ɗum. Ma on yoɓitoy on e ɗum.
عربي تفسیرونه:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
Pellet, si an Nulaaɗo a lanndike ɓee sirkooɓe: Ko hommbo tagi kammuuli ɗin e leydi ndin, O eltiri naange ngen e lewru waylondirgol? Ma ɓe wi'u: Ko Alla tagi ɗi. Ko honno non ɓe ferlitortee e gomɗin- gol Alla tun haa tawa ɓe reway ko nafataa lorrataa?
عربي تفسیرونه:
ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Alla no yaññana arsike on Mo O muuyi e jeyaaɓe Makko ɓen, O ɓillana on Mo O muuyi. O waɗira ɗum ñenƴal Makko ngal O anndi Kanko. Pellet, Alla ko Annduɗo kala huunde. Huunde suuɗaaki Mo e ko moƴƴani jeyaaɓe Makko ɓen.
عربي تفسیرونه:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ
Pellet, si an Nulaaɗo a lanndike ɓee sirkooɓe: Ko hommbo jippiniri ndiyam ka kammu, O wuurnitiri ɗam leydi ndin ɓaawo ndi yoorunoo? Ma ɓe wi'u: Ko Alla jippini ɗam, O wuurnitiri ɗam leydi ndin. Maakan ɓe an Nullaɗo: Yettoore woodanii Alla, On ɓannginɗo hujja e mooɗon. Si ko woni, ko ɓuri ɗuuɗude e maɓɓe haqqiltaa; tawde si ɓe hakkilay-noo, ɓe kafidataano e Alla ɗin sanamuuji ɗi nafataa ɗi lorrataa.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• استعجال الكافر بالعذاب دليل على حمقه.
Ko heeferɓe ɓen hawjirta lepte ɗen kon, hino holla ko ɓe njofiɗuɓe(fuuyɓe).

• باب الهجرة من أجل سلامة الدين مفتوح.
Damal fergu ngal fii kisal, ko udditiingal.

• فضل الصبر والتوكل على الله.
Aayeeje ɗen ɓannginii ɓure muñal e fawagol e Alla.

• الإقرار بالربوبية دون الإقرار بالألوهية لا يحقق لصاحبه النجاة والإيمان.
Qirritagol jeyankaaku Alla ronka qirritaade Allankaaku Makko ngun, ɗum daɗintaa jom-mun, waɗataa mo gomɗinɗo.

 
د معناګانو ژباړه سورت: عنکبوت
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فولاني ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول