د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: الدخان   آیت:

Simoore Cuurki

د سورت د مقصدونو څخه:
تهديد المشركين ببيان ما ينتظرهم من العقوبة العاجلة والآجلة.
Hulɓanirde sirkuɓe ɓe ko fadiɓe e lepte jaawɗe e garooje.

حمٓ
Haa, Miim. Yewtere fii sugu ɗee kalfe yawtiino ka simoore Al baqarah.
عربي تفسیرونه:
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Allah woondirii Deftere ɓannginnde laawol peewal ngol.
عربي تفسیرونه:
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Men jippinirii Alqur'aana, e jemma laylatul qadiri: jemma hebbiniraaɗo barki, Men siforii wonde jertinirooɓe ndee Alqur'aanaare.
عربي تفسیرونه:
فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ
Ko e nder on jemma, woni ko kala fiyaaku ñeñaaɗo, humondirɗo e arsike maa lajal ekn, woni ko Allah siinata e nden hitaande.
عربي تفسیرونه:
أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
Meɗen senndira kala fiyaaku ñeñaaɗo immorde ka Amen. Men siforii wonde imminooɓe Nulaaɓe.
عربي تفسیرونه:
رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Meɗen imminira Nulaaɓe ɓen, yurmeende Joomi maa an Nulaaɗo, yurmegol Nulaaɓe e mun ɓen. Pellet, Kanko Allah, ko O Nanoowo haalaaji jeyaaɓe Makko ɓen, Annduɗo kuuɗe e annuyeeji maɓɓe ɗin. Hunnde e ɗin suuɗaaki Mo.
عربي تفسیرونه:
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Jeyɗo kadi kammuuli ɗin e leydi ndin e ko woni kon hakkunde majji, si wonii ko on yananaaɓe ɗum, haray gomɗinee Nulaaɓe Am ɓen.
عربي تفسیرونه:
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Reweteeɗo e goonga woo alaa, si wanaa Kanko. Himo wuurna, Himo wara, wuurnoowo wara alaa, si wana Kanko. Jeyɗo on Jeyi baabiraaɓe mon adinooɓe ɓen.
عربي تفسیرونه:
بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ
Ɓee sirkooɓe yananaaka e ɗum. Si ko woni, hiɓe sikkitiiɗi ɗum, ɓe woni e fijugol e meere.
عربي تفسیرونه:
فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ
Habbitoyo Nulaaɗo, lepte yimɓe maa ɓadiiɗe hewtuɗe, ñalnde kammu ngun ardata e curki feeñayngu e gite maɓɓe, hakkee ko ɓe sattina heege muusnge.
عربي تفسیرونه:
يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
Hara curki kin hino sudda yimɓe ɓen, ɓe wi'anee ontuma: ko lepte muusuɗe woni ko heɓi on.
عربي تفسیرونه:
رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ
Ɓe wona e tororgol Joomi maɓɓe wi'ugol: Joomi amen, huncan men ɗee lepte, haray ko men gomɗinooɓe ma e Nulaaɗo Maa on, si A huncanii men ɗe.
عربي تفسیرونه:
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ
Ko honno ɓe waajitorta, ɓe tuubana Joomi maɓɓe, hara le Nulaaɗo ariino ɓe, ɓannginani ɓe Nulal ngal, ɓe anndi le ko o goonguɗo hoolniiɗo?
عربي تفسیرونه:
ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ
Refti ɓe ɗuurnii e goongingol mo ngol, ɓe wi'i mo: ko goɗɗo goo woni e anndinnde mo, o wonah Nulaaɗo, haa ɓe wi'oyi: ko o haangaaɗo.
عربي تفسیرونه:
إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ
Tuma Men huncani on lepte ɗen yeru seeɗa; pellet, on ruttitoto e keeferaaku e fennugol mon ngol.
عربي تفسیرونه:
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
Habbito ɓe yo Nulaaɗo, haa Ñalnde Men nanngiroyta yimɓe maa yedduɓe ɓen, wippannde manwde nden Badri, haray pellet, ko Men yottoytooɓe e ko ɓe yeddiri kon Allah, ɓe fenni Nulaaɗo Makko on.
عربي تفسیرونه:
۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ
Gomɗii Men jerribinoke ado maɓɓe, yimɓe Fir'awna ɓen, Nulaaɗo Allah tedduɗo, ari e maɓɓe, himo nodda ɓe e wootinɗingol rewa Allah: on woni Muusaa (yo o his).
عربي تفسیرونه:
أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Muusaa maakani Fir'awna e yimɓe mun ɓen: accidee lam e ɓiɗɓe Israa'iila ɓen, tawde ko ɓe jeyaaɓe Allah. Haqqe alanaa on e maccinɗingol ɓe. Awa min wonannde on, ko mi Nulaaɗo Allah e mon, hoolniiɗo e ko Allah nuli lam yottingol kon, mi ɗuytataa mi ɓeydataa e mun.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• نزول القرآن في ليلة القدر التي هي كثيرة الخيرات دلالة على عظم قدره.
Jippagol Alqur'aana ngol e jemma laylatul qadiri, hebbiniraaɗo barki, hino holla mawnugol on jemma.

• بعثة الرسل ونزول القرآن من مظاهر رحمة الله بعباده.
Immingol Nulaaɓe, jippina Defte wano Alqur'aana, ko jeyaaɗo e ko Allah yurmiraa jeyaaɓe Makko ɓen.

• رسالات الأنبياء تحرير للمستضعفين من قبضة المتكبرين.
Annabaaɓe ɓen fow Nulirano rinɗingol maccinɗinaaɓe ɓen e juuɗe dunndaranke en.

وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
E wonde wata townitanor Allah, tertagol rewude Mo, townitanoo jeyaaɓe Makko ɓen, tawde min on, mi addanay on hujja ɓannguɗo.
عربي تفسیرونه:
وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ
Min kadi non, mi moolorii Jeyɗo lam On Jeyi on, nde warirtonmi kaaƴe.
عربي تفسیرونه:
وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ
Si on gomɗinaa ko mi addi kon, haray woɗɗitee lam, hara on hewtiraali lam bone.
عربي تفسیرونه:
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ
Annabi Muusaa noddiri Joomi mun, wonnde ɓee yimɓe Fir'awna ɗoo e dental mun ɗoo, ko bomɓe hannduɓe e yaccinaneede lepte.
عربي تفسیرونه:
فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Allah yamiri Muusaa yaadugol e yimɓe makko ɓen jemma, O humpiti mo, wonnde Fir'awna e yimɓe non, ko jokkitooɓe mo.
عربي تفسیرونه:
وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ
Allah yamiri mo lummbidugol e ɓiɗɓe Israa'iila ɓen ka maayo, O acca ngo ko deeƴa, tawde Fir'awna e konu mun ngun, kalkirete yooleteede ka maaya.
عربي تفسیرونه:
كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
Ɗuuɗii ko Fir'awna e yimɓe mun acci ɓaawo maɓɓe, immorde e gese e ɓulli ilooji.
عربي تفسیرونه:
وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
Ɓe acci kadi remuruujo e koɗanɗe labaaɗe.
عربي تفسیرونه:
وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ
E koɓe acci caggal mum en e nguurndam ɓe wonunoo neeminireede.
عربي تفسیرونه:
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
Ko wano siforanoɗon non, feƴƴirnoo e maɓɓe. Men ronini ɗin neemaaji maɓɓe, yimɓe goo, ɓen woni ɓiɗɓe Israa'iila ɓen.
عربي تفسیرونه:
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
Kammu ngun wullaali yoolagol Fir'awna e yimɓe mun ɓen, wanaa leydi ndin, ɓe wonaali kadi muññoranteeɓe no ɓe tuubira.
عربي تفسیرونه:
وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
Gomɗii Men daɗndii ɓiɗɓe Israa'iila ɓn e lepte hoynooje, tawde Fi'awna e yimɓe mun ɓen, laatino warooɓe ɓiɗɓe maɓɓe worɓe, ɓe acca rewɓe ɓen.
عربي تفسیرونه:
مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
Men daɗndi mo e lepte Fir'awna ɗen, tawde o wonuno mawnintiniiɗo fantini e yawitagol yamaruyee e diina Allah kan.
عربي تفسیرونه:
وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Gomɗii Men suɓorike ɓiɗɓe Israa'iila ɓen e dow anndal Amen, e hoore winndere jamaanu maɓɓe, tawde ɓe ɗuuɗirano Annabaaɓe.
عربي تفسیرونه:
وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ
Men okki ɓe hujjaaji ɗi Men semmbiniri Muusaa, ɗi neema feeñirani ɓe e mun, wano manna e colli juɗaaɗi.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
Ɓee sirkooɓe fennooɓe no wi'a e yeddugol ummital:
عربي تفسیرونه:
إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ
Ndee maayde wonaali, si wanaa aranere nden tun, men wonaali kadi immintinoyteeɓe ɓaawo mun.
عربي تفسیرونه:
فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Awa Muhammadu, an e jokkuɓe ma ɓen, artiree baabiraaɓe amen maaynooɓe ɓen, si wonii ko e goonga wonɗon, wonnde Allah immintinay maayɓe ɓen, fii ñaaweede yoɓitee.
عربي تفسیرونه:
أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ
Kere ko ɓee sirkooɓe fennuɓe ma an Nulaaɗo, ɓuri cemmbe e neema, kaa ko yimɓe "Tubba'in" ɓen e ɓeya adinooɓe ɓe, wano 'Adi'en e Samuuda'en, Men halkuno ɓen fow, tawde ko ɓe laatina bomɓe.
عربي تفسیرونه:
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
Me tagiraali kammuuli ɗin e leydi ndin e ko woni hakkunde majji kon, fijooɓe e ɗum.
عربي تفسیرونه:
مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Men tagiraali kammuuli ɗin e leydi ndin, si wanaa fii ñeñƴal faandaangal. Kono ko ɓuri ɗuuɗude e sirkooɓe ɓen, ɓe anndaa ɗum.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• وجوب لجوء المؤمن إلى ربه أن يحفظه من كيد عدوّه.
Hino waɗɗii ka gomɗinɗo on moolotoo e Joomi mun, nde O reenata mo e pewje ayɓe makko.

• مشروعية الدعاء على الكفار عندما لا يستجيبون للدعوة، وعندما يحاربون أهلها.
Aayeeje ɗen hollii hino dagoo huɗugol yedduɓe ɓen, si wonii ɓe salike noddaandu ndun, ɓe nanngii e haɓugol noddooɓe ɓen.

• الكون لا يحزن لموت الكافر لهوانه على الله.
Winndere nden sunotaako maayde keefeero, sabu ko o jaasi kon ka Allah.

• خلق السماوات والأرض لحكمة بالغة يجهلها الملحدون.
Ko kammuuli ɗin e leydi ndin tagiraa kon ñeñƴal haattungal, yedduɓe ɓe diina ɓen no majjaa ɗum.

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Pellet, ko Ñalnde Darngal, woni ko Allah saatini senndindirgol hakkunde jeyaaɓe ɓen, ɓe fow maɓɓe, tuma ɓe mooɓindiraa.
عربي تفسیرونه:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Ñalnde nde giɗo woo nafoytaa giɗo mun ; ɓe wonaali kadi daɗooɓe lepte Allah ɗen, tawde Laamu ngun nden Ñalnde, ko Allah woodani, wanaa goɗɗo e nodditoraynooɓe ngu.
عربي تفسیرونه:
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Si wanaa neɗɗo mo Allah yurmaa woo, on ɗon nafitoroy golle makko moƴƴe ɗen. Pellet, Allah ko Fooluɗo Mo fooletaake, Hinnotooɗo kala tuubuɗo e jeyaaɓe Makko ɓen.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
Pellet, leggal Zaqquumi ngal Allah fuɗini ngal ka asli Yiite,
عربي تفسیرونه:
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
Ko ngal woni ñaamdu ɗuuɗuɓe bakkaatu ɓen, woni heefero o na nyaama e ɓesnooje makki coɓɗe ɗe.
عربي تفسیرونه:
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
Nde ɓesnaande na nanndi e nebban ɓale nde taayinaa, hara hino fata e deedi maɓɓe ɗin, hakkee ko wuli.
عربي تفسیرونه:
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
Wano ndiyam wulɗam jaw nguli fatirta.
عربي تفسیرونه:
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
Ayninaayɓe Yiite ngen wi'anee: nanngee mo pooɗiron doole, haa ka hakkunde Jahiimi.
عربي تفسیرونه:
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
Refti yuppon ka hoore makko, ndiyam fasnaaɗam ɗam, hara o seertataa e lepte ɗen.
عربي تفسیرونه:
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
O wi'anee ontuma: awa meeɗu non lepte muusuɗe ɗen ! An sikkunooɗo ko a fooluɗo mo dartetaake, tedduɗo hakkunde yimɓe mun.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
Awa ko ɗee lepte woni ko sikkitinoɗon si laatotono Ñalnde Darngal sikke iwii e mon caggal On fellitii hannde.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
Pellet, hulirɓe Joomi mun ɓen ɗoftagol Mo haɗitoo e haɗaaɗi Makko, ɓen wonii e weerde hoolniinde e kala bone.
عربي تفسیرونه:
فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
E nder gese e ɓulli ilayɗi.
عربي تفسیرونه:
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
Hiɓe ɓoornoo ka Aljanna ton, comci ɗaatuɗi e tekkuɗi, hara hiɓe fewtondiri, ɓe runtandirtaa.
عربي تفسیرونه:
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
Ko wano Men teddiniri ɓe non ɗin jantaaɗi, Men resiniri ɓe kadi ka Aljanna, rewɓe yaajuɓe gite, tiiɗuɓe ɓaleeri gite.
عربي تفسیرونه:
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
Hiɓe gollooɓe ton ɓen, fii addangol ɓe kala muuyanteeɗi ɗi ɓe faaletee, hara ko ɓe hooliiɓe e anngal taƴondirgol ɗi maa lorra majji.
عربي تفسیرونه:
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
Ko ɓe duumotooɓe ton, ɓe meeɗataa ton maayde woo, si wanaa maayde aranere nden aduna, Joomi maɓɓe daɗnda ɓe lepte Yiite ngen.
عربي تفسیرونه:
فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Ɗum ko dokkal e moƴƴere immorde ka Joomi maa. Haray ko jantaa koo, e naadeede ɓen Aljanna, daɗnda ɓe Yiite, ko ɗum woni maloore mawnde nden, nde sugu mun alaa.
عربي تفسیرونه:
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Ko Men newinirani ndee Alqur'aanaare jippinirgol nde e ɗemngal maa, aarabu ngal, an Nulaaɗo, ko no ɓe waajitora.
عربي تفسیرونه:
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ
Habbito faabo maa ngon e halkeede ɓe nden. Kamɓe ko ɓe habbitiiɓe maayde maa.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• الجمع بين العذاب الجسمي والنفسي للكافر.
Keefero on hawtindirante lepte ɓanndu e wonkii.

• الفوز العظيم هو النجاة من النار ودخول الجنة.
Maloore mawnde nden, ko daɗugol Yiite, naata Aljanna.

• تيسير الله لفظ القرآن ومعانيه لعباده.
Allah hino newnani jeyaaɓe Makko ɓen, kelme e maanaaji Alqur'aana ɗin.

 
د معناګانو ژباړه سورت: الدخان
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - د ژباړو فهرست (لړلیک)

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بندول