د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة اليونانية * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: الإنفطار   آیت:

الإنفطار

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
Όταν ο ουρανός σχιστεί,
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
Και όταν τα αστέρια πέσουν, διασκορπισμένα,
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
Και όταν οι θάλασσες εκραγούν,
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
Και όταν οι τάφοι αναποδογυρίσουν (για να αναστηθούν οι νεκροί),
عربي تفسیرونه:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
Τότε, κάθε ψυχή θα μάθει τι έχει κάνει (από καλές ή κακές πράξεις κατά τη διάρκεια της ζωής της), και τι έκανε να μείνει (μετά το θάνατό της ως κληρονομιά από καλές ή κακές πράξεις, τα αποτελέσματα των οποίων συνεχίσουν να ωφελούν ή να βλάπτουν τους άλλους ανθρώπους, π.χ. γνώση, ελεημοσύνη ή κάποια ανήθικη καινοτομία).
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
Ω, άνθρωπε! Τι σε αποπλάνησε και σε έκανε να τολμήσεις να παρακούσεις τον Γενναιόδωρο Κύριό σου;
عربي تفسیرونه:
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Που σε δημιούργησε, έπειτα σε διαμόρφωσε τέλεια, και σε όρθωσε με αρμονικές αναλογίες,
عربي تفسیرونه:
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Σε όποια μορφή (Αυτός) ήθελε, σε δημιούργησε (δηλ. σε ανθρώπινη μορφή ή σε μορφή ζώου),
عربي تفسیرونه:
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Όχι (δεν είστε, ω, άπιστοι, στην αληθινή θρησκεία όπως ισχυρίζεστε λατρεύοντας άλλους εκτός του Αλλάχ)! Αλλά, διαψεύδετε την Ημέρα του Απολογισμού,
عربي تفسیرونه:
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
Και πράγματι, υπάρχουν πάνω σας (άγγελοι) παρατηρητές,
عربي تفسیرونه:
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
Ευγενείς γραφείς (που καταγράφουν τις καλές και τις κακές πράξεις σας),
عربي تفسیرونه:
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
Που γνωρίζουν (πλήρως) ό,τι κάνετε.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Στ’ αλήθεια, οι ευσεβείς θα είναι σε ευδαιμονία (Παράδεισο),
عربي تفسیرونه:
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
Και οι κακοποιοί θα είναι στο Πυρ της Κολάσεως,
عربي تفسیرونه:
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Όπου θα εισέλθουν για να καούν μέσα της την Ημέρα του Απολογισμού,
عربي تفسیرونه:
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
Και απ' αυτό (το Πυρ) δεν πρόκειται να απουσιάσουν (ούτε θα βγουν έξω, ούτε θα πεθάνουν).
عربي تفسیرونه:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Και πώς να ξέρεις (ω, Μωχάμμαντ) πόσο μεγαλειώδης είναι η Ημέρα του Απολογισμού;
عربي تفسیرونه:
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Και πάλι, πώς να ξέρεις πόσο μεγαλειώδης είναι η Ημέρα του Απολογισμού;
عربي تفسیرونه:
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
Η Ημέρα που καμία ψυχή δεν θα μπορέσει να ωφελήσει σε τίποτε μια άλλη ή να αποτρέψει καμία τιμωρία απ' αυτήν. Και η απόφαση, εκείνη την Ημέρα θα ανήκει (αποκλειστικά) στον Αλλάχ.
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: الإنفطار
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة اليونانية - د ژباړو فهرست (لړلیک)

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليونانية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

بندول