د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - اندونیزیایۍ ژباړه - کمپلیکس * - د ژباړو فهرست (لړلیک)

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

د معناګانو ژباړه سورت: التكوير   آیت:

Surah At-Takwīr

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Apabila matahari digulung,
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
dan apabila bintang-bintang berjatuhan,
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
dan apabila gunung-gunung dihancurkan,
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
dan apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak diperdulikan),
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
dan apabila binatang-binatang liar dikumpulkan,
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
dan apabila lautan dipanaskan,
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
dan apabila roh-roh dipertemukan (dengan tubuh),
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
dan apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya,
عربي تفسیرونه:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
karena dosa apakah dia dibunuh,
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
dan apabila catatan-catatan (amal perbuatan manusia) dibuka,
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
dan apabila langit dilenyapkan,
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
dan apabila neraka Jaḥīm dinyalakan,
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
dan apabila surga didekatkan,
عربي تفسیرونه:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.
عربي تفسیرونه:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Sungguh, Aku bersumpah dengan bintang-bintang,
عربي تفسیرونه:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
yang beredar dan terbenam,
عربي تفسیرونه:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
demi malam apabila telah hampir meninggalkan gelapnya,
عربي تفسیرونه:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
dan demi subuh apabila fajarnya mulai menyingsing,
عربي تفسیرونه:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
sesungguhnya Al Qur'an itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril),
عربي تفسیرونه:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
yang mempunyai kekuatan, yang mempunyai kedudukan tinggi di sisi Allah yang mempunyai 'Arsy,
عربي تفسیرونه:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
yang dita'ati di sana (di alam malaikat) lagi dipercaya.
عربي تفسیرونه:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
Dan temanmu (Muhammad) itu bukanlah sekali-kali orang yang gila.
عربي تفسیرونه:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
Dan sesungguhnya Muhammad itu melihat Jibril di ufuk yang terang.
عربي تفسیرونه:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
Dan dia (Muhammad) bukanlah seorang yang bakhil untuk menerangkan yang gaib.
عربي تفسیرونه:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
Dan Al-Qur`ān itu bukanlah perkataan setan yang terkutuk,
عربي تفسیرونه:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
maka ke manakah kamu akan pergi1561?
1561. Maksudnya sesudah diterangkan bahwa Al-Qur`ān itu benar-benar datang dari Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā dan di dalamnya berisi pelajaran dan petunjuk yang memimpin manusia ke jalan yang lurus, ditanyakanlah kepada orang-orang kafir itu, "Jalan manakah yang akan kamu tempuh lagi?"
عربي تفسیرونه:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Al-Qur`ān itu tiada lain hanyalah peringatan bagi semesta alam,
عربي تفسیرونه:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
(yaitu) bagi siapa di antara kamu yang mau menempuh jalan yang lurus.
عربي تفسیرونه:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Dan kamu tidak dapat menghendaki (menempuh jalan itu) kecuali apabila dikehendaki Allah, Tuhan semesta alam.
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: التكوير
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - اندونیزیایۍ ژباړه - کمپلیکس - د ژباړو فهرست (لړلیک)

په اندونیزیایي ژبه د قرآن کریم د معناګانو ژباړه، د اندونیزیا د مذهبي چارو وزارت اړوند د تصویب شوې کمیټې لخوا شوې ژباړه شوې ده. دا ژباړه د مرکز رواد الترجمة تر څارنې لاندې اصلاح شوې او اصلي ژباړه د نظر څرګندولو ، ارزونې او دوامداره پرمختګ لپاره شتون لري.

بندول