د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - ایټالوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (68) سورت: الإسراء
أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا
O voi idolatri, siete forse certi che, dopo avervi portato salvi alla terraferma, non vi colpisca con un sisma; o siete forse certi che non faccia piovere pietre dal cielo, come fece con il popolo di Lūţ?! Dopodiché non troverete un protettore che vi protegga, o un sostenitore che vi salvi dalla punizione.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• الإنسان كفور للنعم إلا من هدى الله.
• L'uomo è ingrato nei confronti delle grazie, all'infuori di chi Allāh guida.

• كل أمة تُدْعَى إلى دينها وكتابها، هل عملت به أو لا؟ والله لا يعذب أحدًا إلا بعد قيام الحجة عليه ومخالفته لها.
• Ogni popolo verrà chiamato alla propria religione e al proprio libro: Ne sei a conoscenza o no? Allāh non punisce nessuno se non quando quest'ultimo disobbedisce, dopo averGli mostrato le prove.

• عداوة المجرمين والمكذبين للرسل وورثتهم ظاهرة بسبب الحق الذي يحملونه، وليس لذواتهم.
• L'inimicizia dei criminali e dei rinnegatori dei Messaggeri e dei loro seguaci si manifesta a causa del fatto che i Messaggeri portano la verità, e non a causa della loro persona.

• الله تعالى عصم النبي من أسباب الشر ومن البشر، فثبته وهداه الصراط المستقيم، ولورثته مثل ذلك على حسب اتباعهم له.
• Allāh l'Altissimo ha protetto il Profeta dal male degli uomini, rinsaldandolo e guidandolo alla Retta Via, e così fece con i suoi seguaci, a seconda del loro comportamento.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (68) سورت: الإسراء
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - ایټالوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

ایټالوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه، د مرکز تفسیر للدارسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول