د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - ایټالوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (4) سورت: مريم
قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ ٱلۡعَظۡمُ مِنِّي وَٱشۡتَعَلَ ٱلرَّأۡسُ شَيۡبٗا وَلَمۡ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيّٗا
Egli disse: "O mio Dio, in verità le mie ossa si sono indebolite, e la mia testa è diventata canuta, e sono convinto che la mia supplica non verrà delusa; al contrario, ogni volta che ti ho supplicato, mi hai esaudito"
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• الضعف والعجز من أحب وسائل التوسل إلى الله؛ لأنه يدل على التَّبَرُّؤِ من الحول والقوة، وتعلق القلب بحول الله وقوته.
• La debolezza e l'impotenza sono i motivi migliori per supplicare Allāh, perché ciò mostra di riconoscere di non avere né potere né forza, e che il cuore si affidi alla potenza e alla forza di Allāh.

• يستحب للمرء أن يذكر في دعائه نعم الله تعالى عليه، وما يليق بالخضوع.
• È preferibile che il suddito menzioni, nella sua supplica, le grazie di Allāh nei suoi confronti, e tutto ciò che possa mostrare sottomissione.

• الحرص على مصلحة الدين وتقديمها على بقية المصالح.
• Sul prendersi cura degli interessi della religione, e preferirli a ogni altro interesse.

• تستحب الأسماء ذات المعاني الطيبة.
• Sulla preferibilità di attribuire nomi che hanno buoni significati.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (4) سورت: مريم
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - ایټالوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

ایټالوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه، د مرکز تفسیر للدارسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول