د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - ایټالوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (101) سورت: آل عمران
وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
E come potete rinnegare Allāh dopo aver creduto in Lui, mentre avete con voi la prova più evidente della veridicità della fede? I versetti di Allāh vi vengono recitati, ed il Suo Profeta Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui, ve li chiarisce. Colui che si attiene al Libro di Allāh e alla Sunnah del Suo Messaggero, costui è stato indirizzato da Allāh sulla Retta Via, che non presenta tortuosità.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• متابعة أهل الكتاب في أهوائهم تقود إلى الضلال والبعد عن دين الله تعالى.
Seguire la Gente del Libro nei loro desideri porta alla perdizione e alla lontananza dalla religione di Allāh l'Altissimo.

• الاعتصام بالكتاب والسُّنَّة والاستمساك بهديهما أعظم وسيلة للثبات على الحق، والعصمة من الضلال والافتراق.
Attenersi al Libro e alla Sunnah e affidarsi totalmente ad essi è il mezzo migliore al fine di restare sulla retta via e proteggersi dalla perdizione e dalle divergenze.

• الافتراق والاختلاف الواقع في هذه الأمة في قضايا الاعتقاد فيه مشابهة لمن سبق من أهل الكتاب.
Le divergenze e i conflitti che stanno accadendo in questa comunità, riguardanti le questioni di fede, sono simili a ciò che accadde in passato alla Gente del Libro.

• وجوب الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر؛ لأن به فلاح الأمة وسبب تميزها.
È necessario ordinare il bene e dissuadere dal male, poiché è fonte di miglioramento per questa comunità, ed è mezzo per riformarla.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (101) سورت: آل عمران
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - ایټالوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

ایټالوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه، د مرکز تفسیر للدارسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول