Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - لوهیا ژباړه - د نړیوالو علومو او کلتور ټولنه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: قلم   آیت:

Al-Qalam

نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ
Nun. Nditsuba khulukalamu nende kabahandikanga.
عربي تفسیرونه:
مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ
Ewe khumikabo chia Nyasaye wuwo Omulesi sholi omulalu tawe.
عربي تفسیرونه:
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ
Ne toto bwene oli nomurungo omukhongo kulaliwa tawe.
عربي تفسیرونه:
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
Ne toto bwene oli nende ebima ebilayi muno.
عربي تفسیرونه:
فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ
Hambi ano olalola, nabo bosi nibalole.
عربي تفسیرونه:
بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ
Ni wina mwinywe womurwe omubii.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
Toto Nyasaye wuwo Omulesi niye umanyile muno ulia wakora okhurula khunjila yiyie, ne amanyile muno abali khubulunjifu.
عربي تفسیرونه:
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
Olaloonda abakatsulanga tawe.
عربي تفسیرونه:
وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ
Bekombanga mbu olaba omuteshere (khudini yiyio) kho nabo bakhutoratosilie (amakhuwa kabo).
عربي تفسیرونه:
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ
Ne olaloonda buli ulia witsubanga muno, owulekungwa tawe.
عربي تفسیرونه:
هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ
Ulekanga muno abandu, uyiyayiyanga natswatswania.
عربي تفسیرونه:
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
Omwikalili muno wamalayi, urumanga tsinzakho, owetsimbi po.
عربي تفسیرونه:
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
Womwoyo omwangaranu, owe ikholo isiro.
عربي تفسیرونه:
أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ
Khulwokhubeela ali nende emiandu nende Abana.
عربي تفسیرونه:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Nibasomelwa tsinyaali tsiefu nibaboola mbu: “Etso nitsingano tsiabakhale.”
عربي تفسیرونه:
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
Khulamurakhwo eshimanyisio khuliulu lilie.
عربي تفسیرونه:
إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ
Ne toto bwene khulabatema shinga khwatema Abandu bomukunda, olwa betsuba mbu: “Toto khulauna okhukuchesa obulachweya.”
عربي تفسیرونه:
وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ
Ne nibalaboola mbu “Nyasaye nachama” tawe.
عربي تفسیرونه:
فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ
Awo, eshikhole shiamaraba, okhurula khu Nyasaye wuwo Omulesi nishikholekha khumukunda oko nabo nibali mutsindoolo.
عربي تفسیرونه:
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
Nikuba shinga eshiilima eshikhongo.
عربي تفسیرونه:
فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ
Nibalaangana mumabwibwi nibushiele.
عربي تفسیرونه:
أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ
Mbu: “Tsie itsuli mumukunda kwenyu nimuli toto mbu mutsitsanga okhuchesa.”
عربي تفسیرونه:
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
Ne nibarula nibasungana mubwimoonyo.
عربي تفسیرونه:
أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ
“Alakhabenjirirakhwomwo (mumukunda) omumanani yesiyesi inyanga yino tawe.”
عربي تفسیرونه:
وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ
Ne nibatsia nibasuubile muno nibeelolanga mbu bali noobunyali.
عربي تفسیرونه:
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ
Olwa bakulola, baboola mbu: “Toto bwene khukorere.
عربي تفسیرونه:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Halali efwe khwimilwe.”
عربي تفسیرونه:
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ
Omulayi muno mubo naboola mbu: “Shebaboolelekhwo tawe mbu, khulwa shina mulatswenula Nyasaye tawe?”
عربي تفسیرونه:
قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Nibaboola mbu: “Obutswenufu nibwa Nyasaye wefu Omulesi. Toto efwe khuli abonooni.”
عربي تفسیرونه:
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ
Nibakalukhana abeene khubeene okhufunanania.
عربي تفسیرونه:
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
Nibaboola mbu: “Abaane efwe! Khuburire eshichelo.
عربي تفسیرونه:
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
Awundi Nyasaye wefu Omulesi alakhukalukhasiria amalayi okhushila kano. Toto efwe khukalushila Nyasaye wefu Omulesi.”
عربي تفسیرونه:
كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Endio nilwa eshinyasio shili. Ne eshinyasio sheyindukho neshikhongo muno, bamanyangakhwo bayie!
عربي تفسیرونه:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Toto bwene balia abaria Nyasaye wabu baliba nende emikunda chomwikulu chobwokholo ewa Nyasaye wabu Omulesi.
عربي تفسیرونه:
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
Ne, khwakhakhola abasalamu shinga aboononi?
عربي تفسیرونه:
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
Mukhabeele murie? Mubusinjia murie?
عربي تفسیرونه:
أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ
Nohomba muli neshitabu shiamusomangamwo?
عربي تفسیرونه:
إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
Mbu mulanyoolamwo akamwayanza?
عربي تفسیرونه:
أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ
Nohomba muli neebiitsubo khwifwe, ebiliboosia khu inyanga yeyindukho, mbu toto bwene mulinyoola koosi pe kamubusinjia?
عربي تفسیرونه:
سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
Barebe mbu: “Ni wina mubo Omwimilisi wa kano?”
عربي تفسیرونه:
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
Nohomba bali nende abasaanji? Mana barere abasaanji babu abo nikali mbu baboolanga akatoto.
عربي تفسیرونه:
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
Inyanga lwomuluku (kwa Nyasaye) kulifunulwa, ne balilangwa okhurerera Nyasaye obwenu bwabu hasi (okhusujuda), ne shibalinyalilwa tawe.
عربي تفسیرونه:
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ
Tsimoni tsiabu tsilihenga hasi, tsisoni tsilibalia muno, toto bwene balaangungwa okhurerera Nyasaye obweni bwabu hasi (nibali khushialo) nibali abalamu muno.
عربي تفسیرونه:
فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
Kho ndeshela balia bakatsulanga likhuwa lino, khulabasitia khushinyasio kalahakalaha munjila yabalamanyile tawe.
عربي تفسیرونه:
وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ
Ne ndalabahelesia ebise. Toto amaraba kanje ni amasiro.
عربي تفسیرونه:
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
Nohomba obasabanga omurungo, nabo bakhayungwa eshichelo esho khulwa neeshisiro?
عربي تفسیرونه:
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
Nohoma bali nende kefisa kabahandikanga?
عربي تفسیرونه:
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ
Kho linda okhula shinga Nyasaye wuwo Omulesi yetsa okhubusia eshina, ne olaba ta shinga omundu weyimonye (omurumwa Yunus) tawe, olwa yalaanga nafwinyiikhe.
عربي تفسیرونه:
لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ
Tsikhayanga okhumuulila tsimbabaasi okhurula khu Nyasaye wuwe Omulesi, yakhasalilwe khulukuku nafunanibwa.
عربي تفسیرونه:
فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Halali Nyasaye wuwe Omulesi namwawula, mana namukhola okhuba mubandu abalayi.
عربي تفسیرونه:
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ
Ne abakhayi bali hambi muno okhukhureresia khu tsimoni tsiabu, olwa bawulila ametsulisio ka Nyasaye. Ne baboolanga mbu: “Toto bwene ye ni omulalu.”
عربي تفسیرونه:
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Ne amakhuwa kano (Ikurani) shikali halali ni ametsulisio khubiloonje bioosi.
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: قلم
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - لوهیا ژباړه - د نړیوالو علومو او کلتور ټولنه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د نړیوالې ټولنې د علومو او کلتور لخوا خپور شوی دی.

بندول