Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - پښتو ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: لقمان   آیت:

لقمان

د سورت د مقصدونو څخه:
الأمر باتباع الحكمة التي تضمّنها القرآن، والتحذير من الإعراض عنها.
پر هغه حکمت د پيروۍ حکم چې قرآن ورته شامل دی او له مخ اړولو يې وېرول.

الٓمّٓ ۟ۚ
(الم) د دې په څېر (حروفو) په اړه د البقرې سورت په پېل کې وړاندې بحث شوی دی.
عربي تفسیرونه:
تِلْكَ اٰیٰتُ الْكِتٰبِ الْحَكِیْمِ ۟ۙ
دا پر تا نازل شوي آیتونه -ای پېغمبره- هغه آیتونه دي چې د حکمت وینا کوي.
عربي تفسیرونه:
هُدًی وَّرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِیْنَ ۟ۙ
او هغه لارښوونه او لورینه ده د هغو کسانو لپاره چې ښایسته عمل کوي، د خپل رب او بندګانو حقوق پر ځای کوي.
عربي تفسیرونه:
الَّذِیْنَ یُقِیْمُوْنَ الصَّلٰوةَ وَیُؤْتُوْنَ الزَّكٰوةَ وَهُمْ بِالْاٰخِرَةِ هُمْ یُوْقِنُوْنَ ۟ؕ
هغه کسان چې لمونځ په بشپړه توګه ادا کوي، او د خپلو شتمنیو زکات ورکوي او د آخرت اړوند په پاڅون، حساب، ثواب او جزا کلک باور لرونکي دي.
عربي تفسیرونه:
اُولٰٓىِٕكَ عَلٰی هُدًی مِّنْ رَّبِّهِمْ وَاُولٰٓىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ ۟
په دغو صفتونو ستایل شوي کسان خامخا د خپل رب لخوا په هدایت دي، او همدوی د هغه څه په ترلاسه کولو کې بریالي دي چې غواړي یې، او له هغه څه چې ویرېږي لرې دي.
عربي تفسیرونه:
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ یَّشْتَرِیْ لَهْوَ الْحَدِیْثِ لِیُضِلَّ عَنْ سَبِیْلِ اللّٰهِ بِغَیْرِ عِلْمٍ ۖۗ— وَّیَتَّخِذَهَا هُزُوًا ؕ— اُولٰٓىِٕكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِیْنٌ ۟
او ځینې خلک -لکه النضر بن الحارث- هغه دي چې چټي خبرې غوره ګڼي چې په هغې سره د الله د دین څخه په ناپوهۍ سره خلک واړوي، او د الله آیتونه په ټوکو ونیسي او ملنډې پرې ووهي، د دې صفتونو لرونکو لپاره په آخرت کې رسوا کوونکی عذاب دی.
عربي تفسیرونه:
وَاِذَا تُتْلٰی عَلَیْهِ اٰیٰتُنَا وَلّٰی مُسْتَكْبِرًا كَاَنْ لَّمْ یَسْمَعْهَا كَاَنَّ فِیْۤ اُذُنَیْهِ وَقْرًا ۚ— فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ اَلِیْمٍ ۟
او کله چې پر هغه زمونږ آیتونه ولوستل شي نو له لویي د هغې له اورېدلو څخه په شا وګرځي لکه چې بېخي یې اورېدلي نه وي، او یا یې لکه چې د غږونو اورېدلو څخه په غوږونو کې دروندوالی وي، پس ده ته زېری ورکړه -ای پېغمبره- په دردونکي عذاب چې د ده انتظار باسي.
عربي تفسیرونه:
اِنَّ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتُ النَّعِیْمِ ۟ۙ
بېشکه هغه کسان چې په الله باور لري او نیکې کړنې تر سره کوي، دوی لپاره د نعمتونو باغونه دي، له هغه څه به پکې خوند اخلي چې الله تعالی دوی ته چمتو کړي.
عربي تفسیرونه:
خٰلِدِیْنَ فِیْهَا ؕ— وَعْدَ اللّٰهِ حَقًّا ؕ— وَهُوَ الْعَزِیْزُ الْحَكِیْمُ ۟
تلپاتې به وي پکې، الله تعالی دوی سره ريښتینې ژمنه کړې چې شک پکې نشته، او هغه پاک ذات برلاسی دی چې هېڅوک پرې نشي برلاسی کیدلای، حکمت والا دی په پېدایښت، اندازه کولو او شریعت کې.
عربي تفسیرونه:
خَلَقَ السَّمٰوٰتِ بِغَیْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا وَاَلْقٰی فِی الْاَرْضِ رَوَاسِیَ اَنْ تَمِیْدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِیْهَا مِنْ كُلِّ دَآبَّةٍ ؕ— وَاَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَنْۢبَتْنَا فِیْهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِیْمٍ ۟
الله پاک آسمانونه بې له ستنو پورته شوي پېدا کړي دي، او پر ځمکه کې یې کلک غرونه ودرولي دي څو پر تاسو ونه خوځېږي، او د ځمکې پر سر یې د حیواناتو ډولونه خپاره کړي، او مونږ د آسمان لخوا د باران اوبه راورولې دي، پس را شنه کړي مونږ له هر ټولګي څخه په تازه بڼه چې انسانان او ژوي ترې ګټه اخلي.
عربي تفسیرونه:
هٰذَا خَلْقُ اللّٰهِ فَاَرُوْنِیْ مَاذَا خَلَقَ الَّذِیْنَ مِنْ دُوْنِهٖ ؕ— بَلِ الظّٰلِمُوْنَ فِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنٍ ۟۠
دا یاد شوي د الله پېدایښت دی، نو وښایاست -ای مشرکانو- څه پېدا کړي هغو چې تاسو یې له الله پرته عبادت کوئ؟! بلکه ظالمان د حق څخه په ښکاره بې لارېتوب کې دي، چې د خپل رب سره هغه څوک شریکوي چې هېڅ نشي پېدا کولی او دوی پېدا شوي دي.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• طاعة الله تقود إلى الفلاح في الدنيا والآخرة.
د الله تابعداري په دنیا او آخرت کې خلک بریا ته را کاږي.

• تحريم كل ما يصد عن الصراط المستقيم من قول أو فعل.
د هرې هغې وینا او کړنې حراموالی چې خلک له نېغې لارې بندوي.

• التكبر مانع من اتباع الحق.
لویي د حق د تابعدارۍ څخه منع کوونکې ده.

• انفراد الله بالخلق، وتحدي الكفار أن تخلق آلهتهم شيئًا.
پېدایښت یوازې الله کوي، او کافرانو ته ننګونه چې د دوی باطل معبودان دې هم څه شی پېدا کړي.

 
د معناګانو ژباړه سورت: لقمان
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - پښتو ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول