Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة البشتوية - سرفراز * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: ملک   آیت:

ملک

تَبٰرَكَ الَّذِیْ بِیَدِهِ الْمُلْكُ ؗ— وَهُوَ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرُ ۟ۙ
ډیر لوی او بابر کته دی هغه ذات چې واک او پاچايي د هغه په لاس کې ده او پر هر شي وسمن دی.
عربي تفسیرونه:
١لَّذِیْ خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَیٰوةَ لِیَبْلُوَكُمْ اَیُّكُمْ اَحْسَنُ عَمَلًا ؕ— وَهُوَ الْعَزِیْزُ الْغَفُوْرُ ۟ۙ
مرګ او ژونديي پيدا کړی تر څو تاسې و ازمایې چې په تاسو کې د چا کړنې ښې دي. هغه ډیر زورور او بښونکی دی.
عربي تفسیرونه:
الَّذِیْ خَلَقَ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًا ؕ— مَا تَرٰی فِیْ خَلْقِ الرَّحْمٰنِ مِنْ تَفٰوُتٍ ؕ— فَارْجِعِ الْبَصَرَ ۙ— هَلْ تَرٰی مِنْ فُطُوْرٍ ۟
هغه ذات دی چې اوه اسمانونه يي یو د بل دپاسه،لاندې باندې پيدا کړي دي ته به د رحمان الله په پيدایښت کې هیڅ ډول عیب ونه وینې سترګې واړوه ایا:کومه نیمګړتیا په سترګو درځي؟
عربي تفسیرونه:
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَیْنِ یَنْقَلِبْ اِلَیْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَّهُوَ حَسِیْرٌ ۟
بیا،بیا سترګې واړوه راواړوه ستا لیدنه به ستړې ستومانه او نامراده بیرته راستنه شي.
عربي تفسیرونه:
وَلَقَدْ زَیَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْیَا بِمَصَابِیْحَ وَجَعَلْنٰهَا رُجُوْمًا لِّلشَّیٰطِیْنِ وَاَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِیْرِ ۟
او مونږ نژدې آسمان په ستورو ښکلی کړی دی.او ستورو مو د شیطانانو د رټلو او ویشتلو لپاره په کار اچولي دي.او شیطانانو ته مو سوزوونکی اور تیار کړی دی.
عربي تفسیرونه:
وَلِلَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ؕ— وَبِئْسَ الْمَصِیْرُ ۟
او هغه کسان چې په خپل رب کافران شوي د دوزخ عذاب ئي په برخه دی او دوزخ د ورتګ ډیر بد ځای دی.
عربي تفسیرونه:
اِذَاۤ اُلْقُوْا فِیْهَا سَمِعُوْا لَهَا شَهِیْقًا وَّهِیَ تَفُوْرُ ۟ۙ
کله هم چې پکې وروغورځول شي نو د خوټیدونکي دوزخ غړ مبیدونکی غږ به واوري.
عربي تفسیرونه:
تَكَادُ تَمَیَّزُ مِنَ الْغَیْظِ ؕ— كُلَّمَاۤ اُلْقِیَ فِیْهَا فَوْجٌ سَاَلَهُمْ خَزَنَتُهَاۤ اَلَمْ یَاْتِكُمْ نَذِیْرٌ ۟
نژدې به وي چې دوزخ له قهر او غضب څخه وچوي.هره ډله چي پکې وغورځول شي د دوزخ ساتونکي به ترې پوښتنه کوي چې:ایا تاسو ته کوم ډاروونکی نه ودرغلی؟
عربي تفسیرونه:
قَالُوْا بَلٰی قَدْ جَآءَنَا نَذِیْرٌ ۙ۬— فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللّٰهُ مِنْ شَیْءٍ ۖۚ— اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا فِیْ ضَلٰلٍ كَبِیْرٍ ۟
ځواب به ورکوي:هو!ډاروونکی راغلی و خو مونږ درواغجن وګاڼه.او ومو ویل چې:الله پاک هیڅ شی نه دی نازل کړی تاسې په لویه بي لارئ کې اخته یاست(چې د نبوت دعوه کوئ).
عربي تفسیرونه:
وَقَالُوْا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ اَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِیْۤ اَصْحٰبِ السَّعِیْرِ ۟
دوزخیان به وايي:که چیرې مونږ خبره اوریدلې وای:یا مو له عقل څخه کار اخیستی وای نو:اوس به د سوزوونکي اور له خاوندانو سره نه وو.
عربي تفسیرونه:
فَاعْتَرَفُوْا بِذَنْۢبِهِمْ ۚ— فَسُحْقًا لِّاَصْحٰبِ السَّعِیْرِ ۟
خپله ګناه يې ومنله.نو د اور څښتنان له رحمت څخه خورا لرې دي.
عربي تفسیرونه:
اِنَّ الَّذِیْنَ یَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَیْبِ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّاَجْرٌ كَبِیْرٌ ۟
دا خبره هم پخه ده:هغه څوک چې له خپل رب څخه په غیبو سره ویریږي بښنه يي په برخه ده او لوی اجر ور کړای شي.
عربي تفسیرونه:
وَاَسِرُّوْا قَوْلَكُمْ اَوِ اجْهَرُوْا بِهٖ ؕ— اِنَّهٗ عَلِیْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ ۟
او که تاسې خپله خبره پټه کړئ که ښکاره بیشکه چې الله ته د سینوپټ څيزونه ټول معلوم دي.
عربي تفسیرونه:
اَلَا یَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ ؕ— وَهُوَ اللَّطِیْفُ الْخَبِیْرُ ۟۠
ایا هغه څوک نه پوهیږي چې پیدایښټ یې کړی؟او هغه له ډيرو پټو او باریکو شیانو څخه خبر دی.
عربي تفسیرونه:
هُوَ الَّذِیْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ ذَلُوْلًا فَامْشُوْا فِیْ مَنَاكِبِهَا وَكُلُوْا مِنْ رِّزْقِهٖ ؕ— وَاِلَیْهِ النُّشُوْرُ ۟
الله هغه ذات دی چې:ځمکه ئې ستاسې په واک کې در کړې.نو په کونجونو او اړخونو کې یي وګرځئ او د الله روزي وخورئ.بیرته همغه ته ورتګ دی.
عربي تفسیرونه:
ءَاَمِنْتُمْ مَّنْ فِی السَّمَآءِ اَنْ یَّخْسِفَ بِكُمُ الْاَرْضَ فَاِذَا هِیَ تَمُوْرُ ۟ۙ
ایا لدې څخه بي غمه یاست چې:هغه ذات چې په اسمان کې دی په ځمکه کې موښخ او ناببره درباندې ځمکه ولړزیږي.
عربي تفسیرونه:
اَمْ اَمِنْتُمْ مَّنْ فِی السَّمَآءِ اَنْ یُّرْسِلَ عَلَیْكُمْ حَاصِبًا ؕ— فَسَتَعْلَمُوْنَ كَیْفَ نَذِیْرِ ۟
او لدې څخه ډاډمن یي چې هغه ذات چې په اسمان کې دی درباندې ډبرې وروونکی توپان راولیږي.بیا به ښه پوه شئ چې زما ډارول څرنګه دي؟
عربي تفسیرونه:
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَكَیْفَ كَانَ نَكِیْرِ ۟
له دوی څخه وړاندې خلکو هم زما ښونې درواغ ګڼلې وي نو ګوره چې دنه منلو پای څه ؤ؟
عربي تفسیرونه:
اَوَلَمْ یَرَوْا اِلَی الطَّیْرِ فَوْقَهُمْ صٰٓفّٰتٍ وَّیَقْبِضْنَ ؕۘؔ— مَا یُمْسِكُهُنَّ اِلَّا الرَّحْمٰنُ ؕ— اِنَّهٗ بِكُلِّ شَیْءٍ بَصِیْرٌ ۟
ایا د خپلو سرونو له پاسه مارغانو ته نه ګوري چې خپل وزرونه خوروي او ټولوي يي.په هوا کې یوازې هغه مهربان الله ساتلی دي چې هر څه ښه ګوري.
عربي تفسیرونه:
اَمَّنْ هٰذَا الَّذِیْ هُوَ جُنْدٌ لَّكُمْ یَنْصُرُكُمْ مِّنْ دُوْنِ الرَّحْمٰنِ ؕ— اِنِ الْكٰفِرُوْنَ اِلَّا فِیْ غُرُوْرٍ ۟ۚ
څوک دی هغه ځواک چې پرته له رحمان الله څخه ستاسې ملاتړ وکړی شي؟ خبره همداده چې کافران دوکه شوي دي.
عربي تفسیرونه:
اَمَّنْ هٰذَا الَّذِیْ یَرْزُقُكُمْ اِنْ اَمْسَكَ رِزْقَهٗ ۚ— بَلْ لَّجُّوْا فِیْ عُتُوٍّ وَّنُفُوْرٍ ۟
او څوک دی چې تاسې ته روزي در کړي که رحمان ذات در باندې خپله روزي بنده کړي؟بلکې پخه خبره همداده چې کافران په سرغړونه او له حق څخه په تیښته کې خورا ژور شوي دي.
عربي تفسیرونه:
اَفَمَنْ یَّمْشِیْ مُكِبًّا عَلٰی وَجْهِهٖۤ اَهْدٰۤی اَمَّنْ یَّمْشِیْ سَوِیًّا عَلٰی صِرَاطٍ مُّسْتَقِیْمٍ ۟
ایا هغه څوک چې سر نسکور،پړمخ روان وي ښه لار میندلی شي او که هغه څوک چې په روغه لار سم روان وي.
عربي تفسیرونه:
قُلْ هُوَ الَّذِیْۤ اَنْشَاَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَالْاَفْـِٕدَةَ ؕ— قَلِیْلًا مَّا تَشْكُرُوْنَ ۟
ای محمده!ووایه چې الله هغه ذات دی چې تاسې یي پیدا کړئ د اوریدنې او لیدنې توان يي درکړ او د زړونو خاوندان یي وګرځولئ.خو بیا هم تاسې ډیر لږ شکر کوئ.
عربي تفسیرونه:
قُلْ هُوَ الَّذِیْ ذَرَاَكُمْ فِی الْاَرْضِ وَاِلَیْهِ تُحْشَرُوْنَ ۟
ووایه:الله هغه ذات دی چې تاسې یي په ځمکه کې خواره کړي یاست او بیا به بیرته همغه ته راټول کړای شئ.
عربي تفسیرونه:
وَیَقُوْلُوْنَ مَتٰی هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ ۟
دوی وايي:که تاسې رښتیني یاست نو دا وعده کله ده؟
عربي تفسیرونه:
قُلْ اِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللّٰهِ ۪— وَاِنَّمَاۤ اَنَا نَذِیْرٌ مُّبِیْنٌ ۟
ورته ووایه:د خبرې پوره معلومات یوازې له الله سره دی.زه یوازې یو ښکاره ډاروونکی یم.
عربي تفسیرونه:
فَلَمَّا رَاَوْهُ زُلْفَةً سِیْٓـَٔتْ وُجُوْهُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا وَقِیْلَ هٰذَا الَّذِیْ كُنْتُمْ بِهٖ تَدَّعُوْنَ ۟
نو کله چې عذاب او قیامت نژدې وویني نو د کافرانو مخونه به خورا په بدشکل واوړي.او ورته به وویله شي چې:دا هغه څه دي چې تاسې به یي هر وخت غوښتنه کوله.
عربي تفسیرونه:
قُلْ اَرَءَیْتُمْ اِنْ اَهْلَكَنِیَ اللّٰهُ وَمَنْ مَّعِیَ اَوْ رَحِمَنَا ۙ— فَمَنْ یُّجِیْرُ الْكٰفِرِیْنَ مِنْ عَذَابٍ اَلِیْمٍ ۟
ای محمده!ووایه پدې مې پ،ه کړئ که الله ما او زما ملګري هلاک او یا رحم را باندې وکړي نو کافران به څوک له دردناک عذاب څخه وژغوري؟
عربي تفسیرونه:
قُلْ هُوَ الرَّحْمٰنُ اٰمَنَّا بِهٖ وَعَلَیْهِ تَوَكَّلْنَا ۚ— فَسَتَعْلَمُوْنَ مَنْ هُوَ فِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنٍ ۟
ای محمده! ووایه چې زمونږ رب مهربان دی مونږ پرې ایمان راوړی او توکل مو پرې کړی ډیر ژر به تاسې پوه شئ چې څوک ښکاره لار ورکی دی.
عربي تفسیرونه:
قُلْ اَرَءَیْتُمْ اِنْ اَصْبَحَ مَآؤُكُمْ غَوْرًا فَمَنْ یَّاْتِیْكُمْ بِمَآءٍ مَّعِیْنٍ ۟۠
ای محمده!ووایه پدې مې پوه کړئ که ستاسې اوبه په ځمکه کې ښکته لاړې شي نو څوک شته چې روانې او خوږې اوبه درته راولي؟
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: ملک
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة البشتوية - سرفراز - د ژباړو فهرست (لړلیک)

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة البشتو ترجمها مولولوي جانباز سرفراز.

بندول