Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - پښتو ژباړه - ابو زکریا * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: نازعات   آیت:

نازعات

وَالنّٰزِعٰتِ غَرْقًا ۟ۙ
79-1 قسم دى په (ملايكو) راوښكونكو (روحونو د كفارو لره)، راوښكل
عربي تفسیرونه:
وَّالنّٰشِطٰتِ نَشْطًا ۟ۙ
79-2 او په (ملايكو) اسان راوښكونكو (د مومنانو روحونو لره)، اسان راوښكل
عربي تفسیرونه:
وَّالسّٰبِحٰتِ سَبْحًا ۟ۙ
79-3 او په تېزو تلونكو (ملايكو)، تېز تلل
عربي تفسیرونه:
فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًا ۟ۙ
79-4 پس په وړاندې كېدونكو (ملايكو)، وړاندې كېدل
عربي تفسیرونه:
فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًا ۟ۘ
79-5 بیا د كار په تدبیر جوړونكو (ملايكو) چې تاسو به خامخا بیا راژوندي كړى شئ)
عربي تفسیرونه:
یَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ۟ۙ
79-6 په هغه ورځ چې لړځېدونكې به ولړځېږي
عربي تفسیرونه:
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ۟ؕ
79-7 په دې پسې به راځي ورپسې راتلونكې
عربي تفسیرونه:
قُلُوْبٌ یَّوْمَىِٕذٍ وَّاجِفَةٌ ۟ۙ
79-8 (د مجرمانو) زړونه به په دغه ورځ كې رپېدونكي (درزېدونكي) وي
عربي تفسیرونه:
اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ۟ۘ
79-9 د دغو سترګې به ښكته وي
عربي تفسیرونه:
یَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِی الْحَافِرَةِ ۟ؕ
79-10 دوى به وايي: ایا په رښتیا (او) یقینًا به مونږ ړومبني حالت ته ګرځولى شو (بیا به ژوندي كېږو؟)
عربي تفسیرونه:
ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ۟ؕ
79-11 ایا كله چې مونږ زاړه رژېدونكي هډوكي شو
عربي تفسیرونه:
قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ۟ۘ
79-12 دوى وویل: دغه (ګرځېدل) به په هغه وخت كې زیانمن ګرځېدل وي
عربي تفسیرونه:
فَاِنَّمَا هِیَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ ۟ۙ
79-13 پس بېشكه دغه خو بس یوه چغه ده
عربي تفسیرونه:
فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ ۟ؕ
79-14 نو ناڅاپه به دوى د ځمكې په مخ وي
عربي تفسیرونه:
هَلْ اَتٰىكَ حَدِیْثُ مُوْسٰی ۟ۘ
79-15 ایا تا ته د موسٰی خبره راغلې ده
عربي تفسیرونه:
اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًی ۟ۚ
79-16 كله چې ده ته خپل رب په پاكې دَرې (ناو) ’’طُوٰی‘‘ كې اواز وكړ
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: نازعات
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - پښتو ژباړه - ابو زکریا - د ژباړو فهرست (لړلیک)

ابو زكريا عبد السلام.ژباړلی دی.

بندول