Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - روسي ژباړه - ابو عادل * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: انعام   آیت:
ذَٰلِكَ أَن لَّمۡ يَكُن رَّبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا غَٰفِلُونَ
131. Это [то, что Аллах отправлял посланников, которые предостерегали о наказании] – потому, что Господь твой (о Пророк) не таков, чтобы губить селения по несправедливости, когда обитатели их были беспечными [когда до них ещё не дошёл призыв к Истине].
عربي تفسیرونه:
وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ
132. И у каждого [и у повинующегося Аллаху, и у ослушника] (есть) ступени согласно тому, что они делали. И не (является) Господь твой беспечным относительно того, что они [Его рабы] делают.
عربي تفسیرونه:
وَرَبُّكَ ٱلۡغَنِيُّ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفۡ مِنۢ بَعۡدِكُم مَّا يَشَآءُ كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوۡمٍ ءَاخَرِينَ
133. И Господь твой (о Пророк) – Богатый, Обладатель милосердия. Если Он пожелает, то уведёт [погубит] вас и сделает наместниками (на земле) после вас тех, которых Он пожелает, подобно тому, как Он произвёл [создал] вас из потомства других людей [из потомков ваших предков].
عربي تفسیرونه:
إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَأٓتٖۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ
134. Поистине, то [наказание за неверие], что вам (о многобожники) обещано, непременно наступит, и не будете вы в состоянии ослабить (Его наказание) [не сможете избежать его]!
عربي تفسیرونه:
قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَامِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ
135. Скажи (о Посланник): «О народ мой! Действуйте (так, как вы считаете правильным) по своей возможности [насколько вы можете], (и) поистине, я (тоже) буду действовать (как повелел мне мой Господь). И вскоре вы узнаете, у кого будет (достохвальный) итог в Обители (Вечности). Поистине, не обретут успеха [довольства Аллаха и Рая] притеснители [неверующие]!»
عربي تفسیرونه:
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ ٱلۡحَرۡثِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ نَصِيبٗا فَقَالُواْ هَٰذَا لِلَّهِ بِزَعۡمِهِمۡ وَهَٰذَا لِشُرَكَآئِنَاۖ فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمۡ فَلَا يَصِلُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمۡۗ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ
136. И устроили они [многобожники] для Аллаха из посевов и скота, что Он сотворил, долю (и своим божествам тоже устроили долю) и сказали: «Это [часть] – для Аллаха!» – по их утверждению [без довода]. – «А это [часть] – нашим сотоварищам [ложным божествам]». И то, что бывает для их сотоварищей, – это не доходит до Аллаха[6], а то, что для Аллаха, – то доходит до их сотоварищей. Как плохо [неправильно] то, что они решают!
[6] Катада сказал: «Если выдавался неурожайный год, многобожники ели ту часть, которую сами предназначали Аллаху, а часть, назначенную для идолов, не трогали».
عربي تفسیرونه:
وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ قَتۡلَ أَوۡلَٰدِهِمۡ شُرَكَآؤُهُمۡ لِيُرۡدُوهُمۡ وَلِيَلۡبِسُواْ عَلَيۡهِمۡ دِينَهُمۡۖ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ
137. И так [как шайтаны представили многобожникам выделение части урожая для Аллаха и для ложных богов] разукрасили многим из многобожников убиение своих детей их сотоварищи [шайтаны], чтобы погубить их [чтобы убийцы-родители впали в губительный грех] и затемнить [сделать неясным] им их верование. А если бы пожелал Аллах, то не делали бы они этого. Оставь же их (о Пророк) и то, что они измышляют [ложь, которую измышляют на Аллаха]!
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: انعام
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - روسي ژباړه - ابو عادل - د ژباړو فهرست (لړلیک)

ابو عادل ژباړلی دی.

بندول