Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução dari * - Índice de tradução


Tradução dos significados Surah: Suratu Ad-Dukhan   Versículo:

سورۀ دخان

حمٓ
حم. (مفهوم این دو حرف به الله معلوم است).
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
قسم به این کتاب واضح و بیانگر (حق و باطل).
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
بدون شک ما آن را در شبی بابرکت و خجسته نازل کردیم و ما همیشه بیم دهنده بودیم.
Os Tafssir em língua árabe:
فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ
(چون) هر کار مهم و حکیمانه در آن (شب مبارک) بیان و مقرر می‌گردد.
Os Tafssir em língua árabe:
أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
امری است از سوی ما،. بی‌گمان ما فرستنده بودیم.
Os Tafssir em língua árabe:
رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
(این کار) رحمت بزرگ از سوی پروردگارت است، البته او شنوای داناست.
Os Tafssir em língua árabe:
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
پروردگار آسمان‌ها و زمین و آنچه میان آن دو است اگر یقین کننده هستید (پس ایمان آورید).
Os Tafssir em língua árabe:
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
هیچ معبودی به حق جز او نیست و اوست که زنده می‌کند و می‌میراند و پروردگار شما و پروردگار پدران پیشین شماست.
Os Tafssir em língua árabe:
بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ
بلکه آنان در شک (عمیق) بازی می‌کنند.
Os Tafssir em língua árabe:
فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ
پس منتظر روزی باش که آسمان دود آشکار را با خود می‌آورد.
Os Tafssir em língua árabe:
يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
مردم را فرا می‌گیرد، این است عذاب دردناک.
Os Tafssir em língua árabe:
رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ
(مردم می‌گویند:) ای پروردگار ما! عذاب را از ما دور کن، همانا ما ایمان آرندگانیم.
Os Tafssir em língua árabe:
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ
این پند برای آنان چه سود؟ در حالیکه پیغمبر روشنگر (حق) نزد آنان آمده بود.
Os Tafssir em língua árabe:
ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ
باز از وی روی گرداندند و گفتند: او دیوانۀ آموخته شده است.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ
البته ما برای مدتی اندک برطرف کنندۀ عذاب هستیم (لیکن) شما باز (به شرک خود) رجوع کننده‌اید.
Os Tafssir em língua árabe:
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
روزی که به گرفتن سخت (شما را) بگیریم، البته ما انتقام گیرنده‌ایم.
Os Tafssir em língua árabe:
۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ
و بدون شک ما پیش از ایشان قوم فرعون را آزمودیم در حالیکه پیغمبر بزرگوار نزدشان آمد.
Os Tafssir em língua árabe:
أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
(با این پیغام) که بندگان الله (بنی اسرائیل) را به من بسپارید، يقينا من برایتان پیغمبر امین هستم.
Os Tafssir em língua árabe:
وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
و (اینکه) بر الله برتری نجویید (همانا) من برای شما دلیل آشکار می‌آورم.
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ
و البته من به پروردگار خود و پروردگار شما پناه می‌برم از اینکه مرا سنگسار کنید.
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ
و اگر به من ایمان نمی‌آورید، پس از من کناره‌گیری کنید.
Os Tafssir em língua árabe:
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ
پس او (پیغمبر) پروردگار خود را به دعا خواند که يقينا آنها قوم مجرم‌اند.
Os Tafssir em língua árabe:
فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
(به او گفتیم:) پس بندگانم را شبانه ببر (و بدانید که) حتما شما تعقیب می‌شوید.
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ
و بحر را آرام رها کن، زیرا ایشان لشکری‌اند غرق شده‌گان.
Os Tafssir em língua árabe:
كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
(پس از غرق شدن) چه باغها و چشمه‌های بسیاری را گذاشتند.
Os Tafssir em língua árabe:
وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
و چه کشتزارها و جایگاهی عالی (را بجا گذاشتند).
Os Tafssir em língua árabe:
وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ
و چه نعمتی که در آن شاد و خرم بودند.
Os Tafssir em língua árabe:
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
این طور (شد) و ما همه‌ای این نعمت‌ها را (از آنها گرفتیم و) به قوم دیگری دادیم.
Os Tafssir em língua árabe:
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
پس نه آسمان بر (حال) آنها گریست و نه زمین. و نه از مهلت داده شدگان بودند.
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
و البته ما بنی اسراییل را از عذاب اهانت آمیز نجات دادیم.
Os Tafssir em língua árabe:
مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
از فرعون که او سرکش و از اسرافکاران بود.
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
و همانا ما بنی اسرائیل را عالمانه برگزیدیم و بر جهانیان (هم عصر شان) برتری دادیم.
Os Tafssir em língua árabe:
وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ
و از نشانه‌هایی به آنان دادیم که در آن آزمایش آشکار بود.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
البته این (مشرکان) می‌گویند.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ
غیر از این مرگ اول ما (زندگی دیگر) نیست و ما بار دیگر زنده نخواهیم شد.
Os Tafssir em língua árabe:
فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
پس اگر (شما پیغمبران) راستگو هستید، پدران (مردۀ) ما را بیاورید.
Os Tafssir em língua árabe:
أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ
آیا آنان (مشرکان مکه) بهترند یا قوم «تُبّع»؟ و کسانی که پیش از آنان بودند؟ ما آنان را به خاطر اینکه قوم مجرم بودند، نابود کردیم
Os Tafssir em língua árabe:
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
ما آسمان‌ها و زمین و آنچه را که در میان آن دو است بیهوده و بی‌هدف نیافریدیم.
Os Tafssir em língua árabe:
مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
ما آن دو را جز به حق نیافریدیم لیکن بیشترشان نمی‌دانند.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
البته روز فیصله (میان توحید و شرک) وعده‌گاه همۀ آنهاست.
Os Tafssir em língua árabe:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
روزی که هیچ دوستی از دوستی (دیگر) چیزی را دفع نکند و آنان مدد نمی‌شوند.
Os Tafssir em língua árabe:
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
به جز کسی که الله بر او رحم کند، چون او (الله) غالب مهربان است.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
البته درخت زقوم.
Os Tafssir em língua árabe:
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
غذای گنهگاران است.
Os Tafssir em língua árabe:
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
مانند مس گداخته شده در شکم‌ها می‌جوشد.
Os Tafssir em língua árabe:
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
چون جوشیدن آب گرم.
Os Tafssir em língua árabe:
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
(به مأموران دوزخ دستور داده می‌شود) او را بگیرید پس وی را به سختی به‌سوی قعر دوزخ بکشانید.
Os Tafssir em língua árabe:
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
باز بر بالای سرش از عذاب آب جوشیده بریزید.
Os Tafssir em língua árabe:
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
(به او گفته شود: عذاب را) بچش، چون تو بسیار عزت مند و (گرامی) و بزرگوار هستی.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
این همان چیزی است که همیشه دربارۀ آن شک و تردید داشتید.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
البته پرهیزگاران در جایگاه امن و امانی هستند.
Os Tafssir em língua árabe:
فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
در (میان) باغها و (در کنار) چشمه سارها.
Os Tafssir em língua árabe:
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
لباس‌هایی از ابریشم نازک و ضخیم می‌پوشند و در مقابل یکدیگر نشسته‌اند.
Os Tafssir em língua árabe:
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
این چنین (است مقام پرهیزگاران) و حورهای گشاده چشم را همسر آنان قرار می‌دهیم.
Os Tafssir em língua árabe:
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
آنان در آنجا هر میوه‌ای را (که بخواهند) با آسودگی می‌طلبند.
Os Tafssir em língua árabe:
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
در جنت مرگ را نچشند، به جز مرگ نخستین را که (قبلا) چشیده بودند و الله آنان را از عذاب دوزخ حفظ نموده است.
Os Tafssir em língua árabe:
فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
(این همه) فضل و بخششی است از سوی پروردگار تو، این همان کامیابی بزرگ است.
Os Tafssir em língua árabe:
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
جز این نیست که ما قرآن را با زبان تو آسان کردیم تا شاید پند گیرند.
Os Tafssir em língua árabe:
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ
پس منتظر باش که آنان (نیز) منتظرند.
Os Tafssir em língua árabe:
 
Tradução dos significados Surah: Suratu Ad-Dukhan
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução dari - Índice de tradução

Tradução dos significados do Nobre Alcorão para a língua Dari, traduzido por: Malawi Muhammad Anwar Badkhashani

Fechar