Check out the new design

ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ඩාරි පරිවර්තනය - මුහම්මද් අනුර් බඩක්ෂානි * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අද් දුකාන්   වාක්‍යය:

دخان

حمٓ
حم. (مفهوم این دو حرف به الله معلوم است).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
قسم به این کتاب واضح و بیانگر (حق و باطل).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
بدون شک ما آن را در شبی بابرکت و خجسته نازل کردیم و ما همیشه بیم دهنده بودیم.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ
(چون) هر کار مهم و حکیمانه در آن (شب مبارک) بیان و مقرر می‌گردد.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
امری است از سوی ما،. بی‌گمان ما فرستنده بودیم.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
(این کار) رحمت بزرگ از سوی پروردگارت است، البته او شنوای داناست.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
پروردگار آسمان‌ها و زمین و آنچه میان آن دو است اگر یقین کننده هستید (پس ایمان آورید).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
هیچ معبودی به حق جز او نیست و اوست که زنده می‌کند و می‌میراند و پروردگار شما و پروردگار پدران پیشین شماست.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ
بلکه آنان در شک (عمیق) بازی می‌کنند.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ
پس منتظر روزی باش که آسمان دود آشکار را با خود می‌آورد.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
مردم را فرا می‌گیرد، این است عذاب دردناک.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ
(مردم می‌گویند:) ای پروردگار ما! عذاب را از ما دور کن، همانا ما ایمان آرندگانیم.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ
این پند برای آنان چه سود؟ در حالیکه پیغمبر روشنگر (حق) نزد آنان آمده بود.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ
باز از وی روی گرداندند و گفتند: او دیوانۀ آموخته شده است.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ
البته ما برای مدتی اندک برطرف کنندۀ عذاب هستیم (لیکن) شما باز (به شرک خود) رجوع کننده‌اید.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
روزی که به گرفتن سخت (شما را) بگیریم، البته ما انتقام گیرنده‌ایم.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ
و بدون شک ما پیش از ایشان قوم فرعون را آزمودیم در حالیکه پیغمبر بزرگوار نزدشان آمد.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
(با این پیغام) که بندگان الله (بنی اسرائیل) را به من بسپارید، يقينا من برایتان پیغمبر امین هستم.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
و (اینکه) بر الله برتری نجویید (همانا) من برای شما دلیل آشکار می‌آورم.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ
و البته من به پروردگار خود و پروردگار شما پناه می‌برم از اینکه مرا سنگسار کنید.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ
و اگر به من ایمان نمی‌آورید، پس از من کناره‌گیری کنید.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ
پس او (پیغمبر) پروردگار خود را به دعا خواند که يقينا آنها قوم مجرم‌اند.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
(به او گفتیم:) پس بندگانم را شبانه ببر (و بدانید که) حتما شما تعقیب می‌شوید.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ
و بحر را آرام رها کن، زیرا ایشان لشکری‌اند غرق شده‌گان.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
(پس از غرق شدن) چه باغها و چشمه‌های بسیاری را گذاشتند.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
و چه کشتزارها و جایگاهی عالی (را بجا گذاشتند).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ
و چه نعمتی که در آن شاد و خرم بودند.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
این طور (شد) و ما همه‌ای این نعمت‌ها را (از آنها گرفتیم و) به قوم دیگری دادیم.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
پس نه آسمان بر (حال) آنها گریست و نه زمین. و نه از مهلت داده شدگان بودند.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
و البته ما بنی اسراییل را از عذاب اهانت آمیز نجات دادیم.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
از فرعون که او سرکش و از اسرافکاران بود.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
و همانا ما بنی اسرائیل را عالمانه برگزیدیم و بر جهانیان (هم عصر شان) برتری دادیم.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ
و از نشانه‌هایی به آنان دادیم که در آن آزمایش آشکار بود.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
البته این (مشرکان) می‌گویند.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ
غیر از این مرگ اول ما (زندگی دیگر) نیست و ما بار دیگر زنده نخواهیم شد.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
پس اگر (شما پیغمبران) راستگو هستید، پدران (مردۀ) ما را بیاورید.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ
آیا آنان (مشرکان مکه) بهترند یا قوم «تُبّع»؟ و کسانی که پیش از آنان بودند؟ ما آنان را به خاطر اینکه قوم مجرم بودند، نابود کردیم
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
ما آسمان‌ها و زمین و آنچه را که در میان آن دو است بیهوده و بی‌هدف نیافریدیم.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
ما آن دو را جز به حق نیافریدیم لیکن بیشترشان نمی‌دانند.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
البته روز فیصله (میان توحید و شرک) وعده‌گاه همۀ آنهاست.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
روزی که هیچ دوستی از دوستی (دیگر) چیزی را دفع نکند و آنان مدد نمی‌شوند.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
به جز کسی که الله بر او رحم کند، چون او (الله) غالب مهربان است.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
البته درخت زقوم.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
غذای گنهگاران است.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
مانند مس گداخته شده در شکم‌ها می‌جوشد.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
چون جوشیدن آب گرم.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
(به مأموران دوزخ دستور داده می‌شود) او را بگیرید پس وی را به سختی به‌سوی قعر دوزخ بکشانید.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
باز بر بالای سرش از عذاب آب جوشیده بریزید.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
(به او گفته شود: عذاب را) بچش، چون تو بسیار عزت مند و (گرامی) و بزرگوار هستی.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
این همان چیزی است که همیشه دربارۀ آن شک و تردید داشتید.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
البته پرهیزگاران در جایگاه امن و امانی هستند.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
در (میان) باغها و (در کنار) چشمه سارها.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
لباس‌هایی از ابریشم نازک و ضخیم می‌پوشند و در مقابل یکدیگر نشسته‌اند.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
این چنین (است مقام پرهیزگاران) و حورهای گشاده چشم را همسر آنان قرار می‌دهیم.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
آنان در آنجا هر میوه‌ای را (که بخواهند) با آسودگی می‌طلبند.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
در جنت مرگ را نچشند، به جز مرگ نخستین را که (قبلا) چشیده بودند و الله آنان را از عذاب دوزخ حفظ نموده است.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
(این همه) فضل و بخششی است از سوی پروردگار تو، این همان کامیابی بزرگ است.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
جز این نیست که ما قرآن را با زبان تو آسان کردیم تا شاید پند گیرند.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ
پس منتظر باش که آنان (نیز) منتظرند.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අද් දුකාන්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ඩාරි පරිවර්තනය - මුහම්මද් අනුර් බඩක්ෂානි - පරිවර්තන පටුන

මෙය මව්ලවි මුහම්මද් අන්වර් බදක්ෂානී විසින් පරිවර්තනය කරන ලදී.

වසන්න