Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução para o inglês - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (57) Surah: Suratu Al-Anfaal
فَإِمَّا تَثۡقَفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡحَرۡبِ فَشَرِّدۡ بِهِم مَّنۡ خَلۡفَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
(57) Whenever you encounter them in war set them as a fearsome example to those behind them, may they reflect[1975].
[1975] The Messenger (ﷺ) was commanded to treat the treacherous, who thought little of the Believers and reneged on their peace pacts, with due severity. This is just requital for those who threaten peace and flippantly break this most serious and binding commitment. It also acts as a deterrent to others who might be tempted to do the same so that they think again about breaking their pacts with the Believers (cf. Tafsīr al-Madīnah al-Munawwarah). This punishment is limited to the circumstance of actual war because a pact is to be honoured and upheld even though the other party could be treacherous and evasive (cf. al-Saʿdī).
Os Tafssir em língua árabe:
 
Tradução dos significados Versículo: (57) Surah: Suratu Al-Anfaal
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução para o inglês - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Índice de tradução

Traduzindo os significados do Nobre Alcorão para o inglês - o trabalho está em andamento, traduzido pelo Dr. Walid Balihesh Al-Omari.

Fechar