Check out the new design

Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução para o inglês - Abdullah Hassan Jacob * - Índice de tradução


Tradução dos significados Surah: Ai-Insan   Versículo:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا
6. A spring from which the (righteous) servants of Allāh shall drink; causing it to gush forth abundantly.
Os Tafssir em língua árabe:
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا
7. They fulfill 'their' vows5, and fear a Day whose evil will be widespread.
5. When you make a vow to Allāh, do not delay fulfilling it. Fulfill what you vow. Better that you do not vow than that you vow and not fulfill it.
Os Tafssir em língua árabe:
وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا
8. They give food6, out of love for Him, to the destitute, the orphan and the captive,
6. Muhammad, God's messenger said: 'O people, 'share Islam' and spread peace 'and love to one another', give food to the poor, uphold the ties of kinship, pray during the night while people 'normally' sleep, and you will enter Paradise in peace.'
So take your inheritance, the paradise prepared for you since the creation of the world. For you fed the hungry, gave drink to the thirsty, invited to come in the stranger, clothed the needy, looked after the sick, and visited the prisoner giving him his needs both spiritual and physical.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا
9. ((Saying within themselves): "We only feed you for the Countenance of Allāh; we do not want any reward or thanks from you,
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا
10. Indeed, we fear from (Allāh) our Lord a Day, hard and distressful7.
7. That will make the faces look frowning and horrible from extreme dislike to it.
Os Tafssir em língua árabe:
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا
11. So Allāh will deliver them from the evil of that Day, and will bestow on them radiance and joy,
Os Tafssir em língua árabe:
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
12. And reward them for their patience and perseverance with a garden (of bliss) and (garments of) silk;
Os Tafssir em língua árabe:
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا
13. Reclining therein on raised couches, they will not see therein either (the severe heat of) the sun nor bitter cold,
Os Tafssir em língua árabe:
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
14. And the shades thereof is close to them, and and its picked fruits will hang low within their reach.
Os Tafssir em língua árabe:
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
15. And there will be circulated among them vessels of silver and crystal-clear goblets;
Os Tafssir em língua árabe:
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
16. (Crystal clear) goblets of silver, the measure whereof they alone will determine,
Os Tafssir em língua árabe:
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
17. They will be given to drink therein a cup (of pure wine) mixed with the ginger (of Paradise),
Os Tafssir em língua árabe:
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
18. (from) a spring therein named Salsabeel.
Os Tafssir em língua árabe:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
19. There will circulate among them immortal young boys. When you see them, you would think them like scattered pearls.
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
20. And when you look there (in Paradise), you see Bliss and a Great Kingdom.
Os Tafssir em língua árabe:
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
21. Upon them will be clothing of fine green silk and rich brocade, and they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord (Allāh) will give them a purifying drink.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا
22. [And it will be said], "Indeed, this is already for you as a reward, and your effort has been appreciated."
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا
23. It is We, Who have sent down the Qur’an to you 'Muhammad' revealing (it) gradually, in stages.
Os Tafssir em língua árabe:
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا
24. So be patient for the Judgment of your Lord, and obey not from among them a sinner or an ungrateful one8.
8. Warn them that are undisciplined, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا
25. Remember the Name of your Lord morning and evening9,
9. I.e., referring to the morning, noon, and afternoon prayers.
Os Tafssir em língua árabe:
 
Tradução dos significados Surah: Ai-Insan
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução para o inglês - Abdullah Hassan Jacob - Índice de tradução

Tradução por Abdullah Hassan Yaqub.

Fechar