Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução italiana de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (36) Surah: Suratu Yusuf
وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجۡنَ فَتَيَانِۖ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَعۡصِرُ خَمۡرٗاۖ وَقَالَ ٱلۡأٓخَرُ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَحۡمِلُ فَوۡقَ رَأۡسِي خُبۡزٗا تَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِنۡهُۖ نَبِّئۡنَا بِتَأۡوِيلِهِۦٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Lo imprigionarono, ed entrarono nella prigione due giovani, assieme a lui. Disse uno dei giovani a Yūsuf: "In verità, ho visto nel mio sogno che spremevo l'uva, così che diventasse vino"; mentre disse il secondo: "In verità, ho visto che portavo sulla mia testa del pane, e degli uccelli mangiavano questo pane. Interpreta per noi ciò che abbiamo visto, vediamo che tu sia una persona generosa".
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• بيان جمال يوسف عليه السلام الذي كان سبب افتتان النساء به.
Sulla bellezza di Yūsuf, che fu causa della tentazione della donne.

• إيثار يوسف عليه السلام السجن على معصية الله.
Sul fatto che Yūsuf, pace a lui, preferì la prigionia piuttosto che disobbedire ad Allāh.

• من تدبير الله ليوسف عليه السلام ولطفه به تعليمه تأويل الرؤى وجعلها سببًا لخروجه من بلاء السجن.
Parte della cura di Allāh nei confronti di Yūsuf, pace a lui, e della Sua pietà nei suoi confronti fu insegnargli a interpretare i sogni, che fu il mezzo che li permise di uscire dalla prigione.

 
Tradução dos significados Versículo: (36) Surah: Suratu Yusuf
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução italiana de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. - Índice de tradução

Tradução em italiano de interpretação abreviada do Nobre Alcorão, emitido pelo Centro de Interpretação de Estudos do Alcorão.

Fechar