Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução italiana de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (143) Surah: Suratu An-Nisaa
مُّذَبۡذَبِينَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا
Tali ipocriti sono nel dubbio: Essi non sono con i credenti, manifestatamente o intimamente, né con i miscredenti, ma manifestano di essere con i credenti mentre nel loro intimo sono con i miscredenti; e quanto a chi viene sviato da Allāh, non troverai per lui, o Messaggero, una strada che lo conduca dalla perdizione alla Retta Via.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• بيان صفات المنافقين، ومنها: حرصهم على حظ أنفسهم سواء كان مع المؤمنين أو مع الكافرين.
Sulle carattestiche degli ipocriti: Avari sia con i musulmani che con i credenti.

• أعظم صفات المنافقين تَذَبْذُبُهم وحيرتهم واضطرابهم، فلا هم مع المؤمنين حقًّا ولا مع الكافرين.
La più grande caratteristica degli ipocriti è il loro disordine, confusione e indecisione, essi non sono realmente con i credenti né con i miscredenti.

• النهي الشديد عن اتخاذ الكافرين أولياء من دون المؤمنين.
Sul severo monito contro scegliere i miscredenti come protettori invece dei credenti.

• أعظم ما يتقي به المرء عذاب الله تعالى في الآخرة هو الإيمان والعمل الصالح.
Il mezzo più grande per salvarsi dalla punizione di Allāh nel Giorno del Giudizio è la fede e le opere buone.

 
Tradução dos significados Versículo: (143) Surah: Suratu An-Nisaa
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução italiana de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. - Índice de tradução

Tradução em italiano de interpretação abreviada do Nobre Alcorão, emitido pelo Centro de Interpretação de Estudos do Alcorão.

Fechar