Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução ucraniano - Mikhailo Yaakovovich * - Índice de tradução


Tradução dos significados Surah: Suratu Al-Haqqah   Versículo:

Аль-Хакка (Невідворотне)

ٱلۡحَآقَّةُ
Невідворотне![CDLIII]
[CDLIII] Згідно з переважною більшістю коментарів, мова йде про День Воскресіння.
Os Tafssir em língua árabe:
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Що таке невідворотне?
Os Tafssir em língua árabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
А звідки тобі знати, що таке невідворотне?
Os Tafssir em língua árabe:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Самудити та адити вважали лихо брехнею.[CDLIV]
[CDLIV] Як свідчать тлумачі, під «лихом» тут мається на увазі День Воскресіння — через пов’язані з цим жахи.
Os Tafssir em língua árabe:
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
Самудити були знищені криком.
Os Tafssir em língua árabe:
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
Адити були знищені лютим морозним вітром.
Os Tafssir em língua árabe:
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
Він змусив його безперервно тривати сім ночей та вісім днів. Ти міг би побачити людей, скинутих на землю — наче повалені гнилі пальми.
Os Tafssir em língua árabe:
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
Чи ти бачиш хоч якийсь слід від них?
Os Tafssir em língua árabe:
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
І Фіраун, і ті, які жили раніше за нього, і перекинуті селища — усі були грішниками![CDLV]
[CDLV] Перекинуті селища — Содом і Гомора.
Os Tafssir em língua árabe:
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
Вони не послухали посланця свого Господа, тож Він міцно схопив їх!
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
Воістину, коли вода вийшла з берегів, Ми понесли вас у кораблі,
Os Tafssir em língua árabe:
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
щоб це було нагадуванням для вас і щоб до цього прислухалося вухо того, хто спроможний запам’ятати!
Os Tafssir em língua árabe:
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
Коли ж засурмлять у ріг, усього один раз,
Os Tafssir em língua árabe:
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
коли земля й гори піднімуться, водночас розірвавшись на шматки,
Os Tafssir em língua árabe:
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
у той День трапиться Подія.
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
І розколеться небо, яке буде в той День слабким!
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
На його краях будуть ангели. У той День вісім понесуть над собою трон Господа твого!
Os Tafssir em língua árabe:
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
У той День ви станете перед Ним, і жодна з ваших таємниць не буде прихована.
Os Tafssir em língua árabe:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
Той, хто отримає свою книгу в правицю, скаже: «Ось! Читайте мою книгу!
Os Tafssir em língua árabe:
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
Я знав, що отримаю свою відплату!»
Os Tafssir em língua árabe:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Він матиме життя, яким буде задоволений,
Os Tafssir em língua árabe:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
у високому райському саду,
Os Tafssir em língua árabe:
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
плоди якого схиляються низько.
Os Tafssir em língua árabe:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
Їжте й пийте на радість — за те, що ви робили в попередні дні!
Os Tafssir em língua árabe:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Той, хто отримає свою книгу в ліву руку, скаже: «Краще б мені не давали цієї книги,
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
тоді я не знав би, що таке відплата.
Os Tafssir em língua árabe:
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
Краще б це був кінець!
Os Tafssir em língua árabe:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
Не допомогло мені багатство моє!
Os Tafssir em língua árabe:
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
Втратив я свою владу!»
Os Tafssir em língua árabe:
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Схопіть його та закуйте в кайдани!
Os Tafssir em língua árabe:
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
А потім вкиньте його в пекло!
Os Tafssir em língua árabe:
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
Посадіть його на ланцюг довжиною у сімдесят ліктів!
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
Він не вірував у Великого Аллага,
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
не закликав годувати бідняка.
Os Tafssir em língua árabe:
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
Сьогодні в нього немає близького друга,
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
і, окрім гною, немає їжі.
Os Tafssir em língua árabe:
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
Його споживають лише грішники!
Os Tafssir em língua árabe:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
Та ж ні! Клянусь тим, що ви бачите
Os Tafssir em língua árabe:
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
і тим, чого не бачите,
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
що це — слова славного посланця,
Os Tafssir em língua árabe:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
а не слова поета. Мало ж ви віруєте!
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
І не слова віщуна. Мало ж ви замислюєтесь!
Os Tafssir em língua árabe:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Зіслане від Господа світів!
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
Якби він приписав нам якісь слова,
Os Tafssir em língua árabe:
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
Ми схопили би його за правицю,
Os Tafssir em língua árabe:
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
а далі перерізали б йому серцеву жилу,
Os Tafssir em língua árabe:
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
і ніхто з вас не захистив би його.
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Воістину, це — нагадування для богобоязливих,
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
але Ми знаємо, що серед вас є ті, хто сприймає істину як брехню.
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Воістину, це — горе для невіруючих!
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Воістину, це — достеменна істина!
Os Tafssir em língua árabe:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Тож прославляй ім’я твого Великого Господа!
Os Tafssir em língua árabe:
 
Tradução dos significados Surah: Suratu Al-Haqqah
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução ucraniano - Mikhailo Yaakovovich - Índice de tradução

Tradução dos significados do Alcorão em ucraniano pelo Dr. Mikhailo Yaqubovic. impresso em 1433 H. Corrigido pela supervisão do Rowwad Translation Center. A tradução original está disponível para sugestões, avaliação contínua e desenvolvimento.

Fechar