Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (24) Surah: Suratu Al-Araaf
قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
Аллоҳ Одам, Ҳаво ва Иблисга деди: "Жаннатдан ерга тушингиз. Энди бир-бирингизга душмансиз. Маълум муддат сизлар учун замин қароргоҳ бўлиб, ундан фойдаланиб турасизлар".
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• من أَشْبَهَ آدم بالاعتراف وسؤال المغفرة والندم والإقلاع - إذا صدرت منه الذنوب - اجتباه ربه وهداه. ومن أَشْبَهَ إبليس - إذا صدر منه الذنب بالإصرار والعناد - فإنه لا يزداد من الله إلا بُعْدًا.
Ўз айбига иқрор бўлиш, надомат чекиш ва кечирим сўрашда Одам алайҳиссаломга ўхшаган инсон Парвардигорининг ҳидоят топган сара бандасидир. Гуноҳни қилиб, яна саркашлигу тескарилигида давом этаверишда Иблисга ўхшаган инсон эса Аллоҳдан узоқлашгандан-узоқлашиб бораверади.

• اللباس نوعان: ظاهري يستر العورةَ، وباطني وهو التقوى الذي يستمر مع العبد، وهو جمال القلب والروح.
Либос икки хил бўлади. Авратни тўсадиган зоҳирий либос ва банданинг доимий ҳамроҳи бўлган ботиний либос. У қалбнинг гўзаллиги бўлмиш тақводир.

• كثير من أعوان الشيطان يدعون إلى نزع اللباس الظاهري؛ لتنكشف العورات، فيهون على الناس فعل المنكرات وارتكاب الفواحش.
Шайтоннинг малайлари авратлар ёпиб турган бузуқлик ва фоҳишаликка кенг йўл очилиши учун зоҳирий либосни ечишга чорлайдилар.

• أن الهداية بفضل الله ومَنِّه، وأن الضلالة بخذلانه للعبد إذا تولَّى -بجهله وظلمه- الشيطانَ، وتسبَّب لنفسه بالضلال.
Ҳидоят Аллоҳнинг фазлу карамидандир. Залолат эса банданинг нодонлик ва ўзига жабр қилиш билан шайтонга эл бўлиши натижасида Аллоҳнинг эътиборидан мосуво бўлишидадир.

 
Tradução dos significados Versículo: (24) Surah: Suratu Al-Araaf
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Índice de tradução

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fechar