அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (24) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்அஃராப்
قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
Аллоҳ Одам, Ҳаво ва Иблисга деди: "Жаннатдан ерга тушингиз. Энди бир-бирингизга душмансиз. Маълум муддат сизлар учун замин қароргоҳ бўлиб, ундан фойдаланиб турасизлар".
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• من أَشْبَهَ آدم بالاعتراف وسؤال المغفرة والندم والإقلاع - إذا صدرت منه الذنوب - اجتباه ربه وهداه. ومن أَشْبَهَ إبليس - إذا صدر منه الذنب بالإصرار والعناد - فإنه لا يزداد من الله إلا بُعْدًا.
Ўз айбига иқрор бўлиш, надомат чекиш ва кечирим сўрашда Одам алайҳиссаломга ўхшаган инсон Парвардигорининг ҳидоят топган сара бандасидир. Гуноҳни қилиб, яна саркашлигу тескарилигида давом этаверишда Иблисга ўхшаган инсон эса Аллоҳдан узоқлашгандан-узоқлашиб бораверади.

• اللباس نوعان: ظاهري يستر العورةَ، وباطني وهو التقوى الذي يستمر مع العبد، وهو جمال القلب والروح.
Либос икки хил бўлади. Авратни тўсадиган зоҳирий либос ва банданинг доимий ҳамроҳи бўлган ботиний либос. У қалбнинг гўзаллиги бўлмиш тақводир.

• كثير من أعوان الشيطان يدعون إلى نزع اللباس الظاهري؛ لتنكشف العورات، فيهون على الناس فعل المنكرات وارتكاب الفواحش.
Шайтоннинг малайлари авратлар ёпиб турган бузуқлик ва фоҳишаликка кенг йўл очилиши учун зоҳирий либосни ечишга чорлайдилар.

• أن الهداية بفضل الله ومَنِّه، وأن الضلالة بخذلانه للعبد إذا تولَّى -بجهله وظلمه- الشيطانَ، وتسبَّب لنفسه بالضلال.
Ҳидоят Аллоҳнинг фазлу карамидандир. Залолат эса банданинг нодонлик ва ўзига жабр қилиш билан шайтонга эл бўлиши натижасида Аллоҳнинг эътиборидан мосуво бўлишидадир.

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (24) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்அஃராப்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக