Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - ibisobanuro bya Qoraani ntagatifu muncamake mururimi Rw'igishinwa * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (108) Isura: Annisau (Abagore)
يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَلَا يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمۡ إِذۡ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرۡضَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطًا
当他们犯下罪恶,因害怕和羞愧而遮人耳目,然而他们无法隐瞒真主,真主对他们的行为确是彻知的,当他们想方设法隐瞒真主所不悦的言语,如:为罪犯申辩,陷害无辜者等,真主是周知他们的一切行径的。真主彻知他们隐藏的和显露的,真主对万事是全知的,并将以此报偿他们。
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• النهي عن المدافعة والمخاصمة عن المبطلين؛ لأن ذلك من التعاون على الإثم والعدوان.
1、   禁止对作恶者辩护,因为那样会助长犯罪和敌视。

• ينبغي للمؤمن الحق أن يكون خوفه من الله وتعظيمه والحياء منه فوق كل أحد من الناس.
2、   真正的信士应将害怕真主、尊崇真主,应对真主的谦逊超过任何人。

• سعة رحمة الله ومغفرته لمن ظلم نفسه، مهما كان ظلمه إذا صدق في توبته، ورجع عن ذنبه.
3、   真主对诚心忏悔的自欺之人给予了宽宏的恩慈和饶恕。

• التحذير من اتهام البريء وقذفه بما لم يكن منه؛ وأنَّ فاعل ذلك قد وقع في أشد الكذب والإثم.
4、   警告诬陷或诽谤他人者,谁有此行径,那他将受到严厉的惩罚。

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (108) Isura: Annisau (Abagore)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - ibisobanuro bya Qoraani ntagatifu muncamake mururimi Rw'igishinwa - Ishakiro ry'ibisobanuro

Ibisobanuro mu ncamake ya qor'an ntagatifu mu rurimi rw'igishinwa ,Yatanzwe n'ikigo cya Tafsir gishinzwe kwiga Qor'an

Gufunga