Check out the new design

Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an mu rurimi rw'icyongereza - Dr Waleed Bleyhesh Omary - Biracyasobanurwa. * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (92) Isura: Mariam
وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
(92) It is not befitting for the Most-Merciful that He should take to Himself a child.[157]
[157] It is neither befitting nor proper for the Most-Merciful to take a child—for there is none like Him among His creation, nor has He any need of them. Rather, all creation are His servants, while He is the Self-Sufficient, the All-Praiseworthy (cf. al-Qurṭubī, Ibn Kathīr, al-Sa‘dī): “They said: “Allah has taken to Himself a child”. Glory be to Him! Nay! But all that is in the Heavens and Earth are His, they are all submitting to Him” (2:116).
Ibisobanuro by'icyarabu:
 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (92) Isura: Mariam
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an mu rurimi rw'icyongereza - Dr Waleed Bleyhesh Omary - Biracyasobanurwa. - Ishakiro ry'ibisobanuro

Yasobanuwe na Dr. Waleed Bleyhesh Omary.

Gufunga