Check out the new design

แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาอังกฤษ - ดร.วะลีด เบลเฮช อัลอุมะรีย์ (กำลังดำเนินการ) * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ อายะฮ์: (92) สูเราะฮ์: Maryam
وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
(92) It is not befitting for the Most-Merciful that He should take to Himself a child.[157]
[157] It is neither befitting nor proper for the Most-Merciful to take a child—for there is none like Him among His creation, nor has He any need of them. Rather, all creation are His servants, while He is the Self-Sufficient, the All-Praiseworthy (cf. al-Qurṭubī, Ibn Kathīr, al-Sa‘dī): “They said: “Allah has taken to Himself a child”. Glory be to Him! Nay! But all that is in the Heavens and Earth are His, they are all submitting to Him” (2:116).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
 
แปลความหมาย​ อายะฮ์: (92) สูเราะฮ์: Maryam
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาอังกฤษ - ดร.วะลีด เบลเฮช อัลอุมะรีย์ (กำลังดำเนินการ) - สารบัญ​คำแปล

แปลโดย ดร.วะลีด บุลัยฮิช อัล-อุมะรีย์

ปิด