Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (200) Isura: Al Baqarat (Inka)
فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗاۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ
Si on gaynii golle hajju ɗen, on joofinirii ɗum jaŋtoore innde Allah. Hebbinoree maŋtugol Mo, hono maŋtorton baabiraaɓe mo'on, walla ko ɓuri kon ko maŋtorayɗo baabiraaɓe mon ɓen; tawde neemaaji mon ɗin fof ko e Makko Seniiɗo Toowuɗo On iwri. Yimɓe ɓen no seedi, no e maɓɓe yedduɓe shirkuɓe, ɓen gomɗinaa si wanaa oo aduna, ɓen ɗon naamnotaako Joomi maɓɓe so wanaa cuɗinorɗi aduna; bano cellal e jawdi e ɓiɗɓe. Ɓe ngalaa non joɓdi e kon ko Alla Hebilani jeyaaɓe Makko gomɗuɓe ɓen ka laakara, sabu rerɗirgol ɓe aduna on ɗuuro laakara.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• يجب على المؤمن التزود في سفر الدنيا وسفر الآخرة، ولذلك ذكر الله أن خير الزاد هو التقوى.
No waɗɗii gomɗinɗo on yooɓanagol njahal aduna e laakara. ko ɗum Alla Anndiŋtinani wonde ko kulol Alla ngol ɓuri moƴƴude e njooɓaari.

• مشروعية الإكثار من ذكر الله تعالى عند إتمام نسك الحج.
Shar'ingol hebbinorde jaŋtagol Innde Alla Toowuɗo On tuma jofini dewe hajju ɗen.

• اختلاف مقاصد الناس؛ فمنهم من جعل همّه الدنيا، فلا يسأل ربه غيرها، ومنهم من يسأله خير الدنيا والآخرة، وهذا هو الموفَّق.
Paandale yimɓe ɓen no seedi: no e maɓɓe himmirɓe aduna, ɓe naamnotaako Joomi mumen woori ɗum. no e maɓɓe kadi torotooɓe Joomi mumen moƴƴere aduna e laakara, ko ɓen kawri e sawaaba.

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (200) Isura: Al Baqarat (Inka)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Ishakiro ry'ibisobanuro

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Gufunga