Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Isura: Al Mutwafifina (Abatuzuza iminzani)   Umurongo:

Simoore al-mutaffifiin

Impamvu y'isura:
تحذير المكذبين الظالمين من يوم القيامة وبشارة المؤمنين به.
Jeertinde fennooɓe tooñooɓe ñande darnga e weltinde goonɗinɓe e hembo.

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
Halkaare e perte ngoodanii ustooɓe peese.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
ɓeen peesanteeɓe ummaade woɓɓe ɓe ɗaɓɓa timminaneede hakke mum en timmuɗo ko aldah e ustaare.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
Siɓe ɓetanii aade en wolla ɓe peesani ɓe, ɓe usta, ko nih yimɓe Madiina ngonruno saanga fergo Nelaaɗo-yo o his- faade e mum en.
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
E ɓe golloobe ɗe pankare pellitaani wonde maɓe ummitine faade e Alla?.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• التحذير من الغرور المانع من اتباع الحق.
Reentinde hoomtaade haɗoore rewde goongo.

• الجشع من الأخلاق الذميمة في التجار ولا يسلم منه إلا من يخاف الله.
Huuñƴude ko jikkuuji bonɗi to bannge njulaagu, hisata heen tan ko kulɗo Alla.

• تذكر هول القيامة من أعظم الروادع عن المعصية.
Siftorde kul huli darnga na jeya e ko ɓurata haɗde goopol.

لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
Na woodani haasboore e njobdi ñalngu teddungu ngam ko woni ko heen e musibbaaji e kul huli.
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
ñande yimbe ummanii jom tago fof ngam haasbeede.
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
Huunde nde wonah no mbaadanirɗon nih wa*i wonde ummital alah caggal maayde, ko woni ko deftere faajireeɓe nani ka to ɓuri leesɗude ka leydi.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
Hol ko anndin Ma-aan nelaaɗo-hol ko woni sijjiin?.
Ibisobanuro by'icyarabu:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
Pellet deftere mum en ko winndaande, nde uytetaake nde ɓeydetaake.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Halkaare e perte woodanii e oon ɗo ñalngu fennuɓe ɓen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
ɓeen fennooɓe ñalaande njobdi nde, nde Alla yoɓata heen jiyaaɓe makko golle mum en ka aduna.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
Fennatah oon ɗo ñalngu si wonah palguɗo keerol, keewdo bakkaat.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Si aayeeje amen tellinaaɗe e nelaaɗo Amen janngaama e mum, o wi*a: Ko tinndi leƴƴi gadiidi, wonah ko ummii ka Alla.
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Huunde nde wonah no fennooɓe mbaadaniri nih, kono muuri ɓerɗe maɓɓe koɓe paggatii ko e goopi, ɓe nji*iraani goongo ɓerɗe mum en.
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
Ko goongo kamɓe de koɓe haɗaaɓe yiide joomi mum en ñande darnga.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
Refti kamɓe koɓe naatooɓe yiite, ɓe tampa e nguli henge.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Refti ɓe wi*e ñande darnga sekndorde ɓe: ɗe lepte kawruɗon ɗe de woni ko pennatna ɗon ka aduna nde nelaaɗo habri on.
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Huunde nde wonah no,mbaadinirɗon nih wonde haasboore e njoɓdi ngaratah, deftere ɗoftiiɓe nani ka Illiyiina ko toon woni to martaba ɓurɗo toowde.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
Hol ko anndin Ma-aan nelaaɗo-hol ko woni Illiyyiina?.
Ibisobanuro by'icyarabu:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
Pellet deftere mum en ko winndaande, nde uytetaake nde ɓeydetaake.
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ina seedoo nde deftere ɓadiiɓe kala kammu ummaade e malayka en.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Pellet ɓeen heewa golle lobbe e ɗoftaare ina e neema duumiiɗo ñande darnga.
Ibisobanuro by'icyarabu:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
E dow leece cuɗaaɗe koɓe ndaarooɓe faade e joom mum en, e kala ko welnata pittaalimum en.
Ibisobanuro by'icyarabu:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Si a yi*iiɓe nji*a e geece mum en batte neema ngam lobbere e yooɗde.
Ibisobanuro by'icyarabu:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
Na yarnaɓe liggatooɓe mum en dola mbo mbaɗirkon mum omndaa.
Ibisobanuro by'icyarabu:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
Balangol misku na uura haa e haaɗtirde mum, e ndii njoɓdi teddundu yo daɗandirooɓe daɗandir heen, tawa ko e gollude ko welata Alla, e accude ko tikkinta Mbo.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
Njaram ɗam na jille e seewnde Tasniim.
Ibisobanuro by'icyarabu:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ndeen ko seewnde ɓurnde toowde ka aljanna laaɓde pos, denndaangal goonɗinɓe na njara heen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
ɓeen faajirinɓe sabu koɓe ngonnoo e keefeeru, hoɓe njalatnoo goonɗiɓe ngam jalkitde ɓe.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
Siɓe mbirtiima goonɗiɓe ɓe ngona e ɓiiñandirde ngam jalkitde e saboote.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
Siɓe nduttiima ka koreeji mum en ɓe ndutto koɓe weltorɓe koɓe ngoni ko e keefeeru e sabootde goonɗinɓe ɓe.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Siɓe ceediima juulɓe, ɓe mbi*a: pellet ɓee ko majjuɓe gaa e laawol peewal, sabu accude ɓe diine baabiraaɓe mum en.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
Alla wakkilaani ɓe reende golle mum en haa ɓe kaala haala mum en ko.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• خطر الذنوب على القلوب.
Bone bakkatuuli e dow ɓerɗe.

• حرمان الكفار من رؤية ربهم يوم القيامة.
Haɗeede heeferɓe yiide Alla ñande darnga.

• السخرية من أهل الدين صفة من صفات الكفار.
Jalkitugol goonga, ko sifa e sifaaji keeferaaku.

فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
ñande darnga goonɗinɓe Alla njala heeferɓe hono noɓe njaldatnooɓe ka aduna.
Ibisobanuro by'icyarabu:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
E leece cuɗaaɗe hoɓe ndaara ko Alla heblani ɓe e neema duumiiɗo.
Ibisobanuro by'icyarabu:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Ko goongo yoɓraama heeferbe golle mum en ɗebe ngollatno ka aduna lepte koynooje.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• خضوع السماء والأرض لربهما.
Yankinanaade kammu e leydi wonande joom mum en.

• كل إنسان ساعٍ إما لخير وإما لشرّ.
Kala aade yahata ko jam wollo bone.

• علامة السعادة يوم القيامة أخذ الكتاب باليمين، وعلامة الشقاء أخذه بالشمال.
Woni maande maleede ñande darnga ko nanngirde deftere makko junnga ñaama, woni maande malkise ko nanngirde nde nana.

 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Al Mutwafifina (Abatuzuza iminzani)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Ishakiro ry'ibisobanuro

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Gufunga