Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igitariyani mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (43) Isura: At Tawubat (Ukwicuza)
عَفَا ٱللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَتَعۡلَمَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Allāh ti ha perdonato, o Messaggero, per aver accordato loro il permesso di restare, finché non ti sarà chiaro chi sono i veritieri nelle scuse che hanno presentato, e chi sono i bugiardi, così da accordare il permesso ai veritieri e non ai bugiardi.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• وجوب الجهاد بالنفس والمال كلما دعت الحاجة.
• Sull'obbligo di Lottare con le proprie vite ed i propri beni quando è necessario.

• الأيمان الكاذبة توجب الهلاك.
• La falsa fede porta alla distruzione.

• وجوب الاحتراز من العجلة، ووجوب التثبت والتأني، وترك الاغترار بظواهر الأمور، والمبالغة في التفحص والتريث.
• Sulla necessità di stare in guardia dalla fretta, e di essere saldi e calmi, e di stare in guardia dall'inganno delle apparenze, e di accertarsi dei piani con calma.

• من عناية الله بالمؤمنين تثبيطه المنافقين ومنعهم من الخروج مع عباده المؤمنين، رحمة بالمؤمنين ولطفًا من أن يداخلهم من لا ينفعهم بل يضرهم.
• Sulla cura di Allāh nei confronti dei credenti al fine di scoraggiare gli ipocriti e impedire loro di partire con i Suoi fedeli sudditi; ciò è Misericordia verso i credenti e un atto di pietà da parte Sua, affinché non si infiltri nelle loro fila chi non è loro utile, e che, anzi, potrebbe danneggiarli.

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (43) Isura: At Tawubat (Ukwicuza)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igitariyani mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro muncamake mururimi rw'igitaliyani mugusobanura Qoraan ntagatifu bifite inkomoko mukigo cyagenewe gusobanura amasomo ya Qoraani

Gufunga