《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (43) 章: 讨拜
عَفَا ٱللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَتَعۡلَمَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Allāh ti ha perdonato, o Messaggero, per aver accordato loro il permesso di restare, finché non ti sarà chiaro chi sono i veritieri nelle scuse che hanno presentato, e chi sono i bugiardi, così da accordare il permesso ai veritieri e non ai bugiardi.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• وجوب الجهاد بالنفس والمال كلما دعت الحاجة.
• Sull'obbligo di Lottare con le proprie vite ed i propri beni quando è necessario.

• الأيمان الكاذبة توجب الهلاك.
• La falsa fede porta alla distruzione.

• وجوب الاحتراز من العجلة، ووجوب التثبت والتأني، وترك الاغترار بظواهر الأمور، والمبالغة في التفحص والتريث.
• Sulla necessità di stare in guardia dalla fretta, e di essere saldi e calmi, e di stare in guardia dall'inganno delle apparenze, e di accertarsi dei piani con calma.

• من عناية الله بالمؤمنين تثبيطه المنافقين ومنعهم من الخروج مع عباده المؤمنين، رحمة بالمؤمنين ولطفًا من أن يداخلهم من لا ينفعهم بل يضرهم.
• Sulla cura di Allāh nei confronti dei credenti al fine di scoraggiare gli ipocriti e impedire loro di partire con i Suoi fedeli sudditi; ciò è Misericordia verso i credenti e un atto di pietà da parte Sua, affinché non si infiltri nelle loro fila chi non è loro utile, e che, anzi, potrebbe danneggiarli.

 
含义的翻译 段: (43) 章: 讨拜
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭