Check out the new design

Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'ikiyapani, bikaba ari incamacye y'ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu. * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Isura: Ashuarau   Umurongo:
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ
両者が互いに姿が見えるようになると、ムーサーの仲間は言った。わたしたちは追いつかれるが、何もできないでしょう。
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
ムーサーは言った。決してそうならない、というのは、真にわたしの主はわたしと共におられ、支援し助勢し、わたしを導き、救いの道を示されるだろう。
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ
それでわれらはムーサーに啓示した。あなたの杖で海を打ちなさい。すると海は割れて、イスラーイールの民の氏族と同じ数の12の道になった。それぞれの割れた部分は、巨大な安定した山のようになり、少しも水は出てこなかった。
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ
またわれらはフィルアウンとその人たちを、その道は行くことができると思わせて、そこに誘い込んだ。
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
そしてわれらはムーサーとかれと共にいたイスラーイールの人たち全員を救った。
Ibisobanuro by'icyarabu:
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
さらにわれらはフィルアウンらを溺れさせた。
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
確かに、海が分かれ、またムーサーをフィルアウンとその破壊から救ったこの話の中には、ムーサーの真実なことを証明するひとつの印がある。フィルアウンの一群は、信者ではなかった。
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
使徒よ、真にあなたの主は偉力大であり、敵に報復する。しかし改心する人たちには、慈悲深い方である。
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ
使徒よ、イブラーヒームの物語を、かれらマッカの多神教徒たちに語りなさい。
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ
かれが自分の父アーザルと自分の人びとに、こう言ったときのこと。あなた方はアッラーに代えて、何を崇拝するのか。
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
かれらは言った。わたしたちは偶像を崇拝して、常にこの偶像への奉仕に専念する。
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ
イブラーヒームは言った。あなた方が祈るとき、それらはあなたの言うことを聞いてくれるのか。
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ
また、それらは食料を与えればあなた方を益するのですか、それとも非服従であれば害するのか。
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ
かれらは言いました。いいえ、食料を与えても益はなく、非服従でも害はない。ただわたしたちの先祖がこうしているのを見たのだ。
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
かれは言った。それなら、あなた方がアッラーに代えて崇拝してきた偶像について、あなた方は考えてみたのか。
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
あなた方のその先祖たちも崇拝していた偶像について、考えてみたのか。
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
確かに、かれらはわたし(イブラーヒーム)の敵で偽物だが、すべての世界の創造の主はそうではない。
Ibisobanuro by'icyarabu:
ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ
かれはわたしを創ったお方で、かれはわたしを現世と来世の最善なものに導いてくれる。
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ
腹が空けばわたしに食料を与え、喉が渇けば飲料を授けるお方。
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ
また病気になれば、かれだけがわたしを癒してくれる。かれ以外に癒してくれるものはない。
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ
かれだけがわたしを寿命が来れば死なせ、それから生き返らせるお方。
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ
かれだけが、審判の日にわたしの罪を赦すことを、わたしが嘆願するお方。
Ibisobanuro by'icyarabu:
رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ
イブラーヒームは祈って言った。わたしの主よ、教えを深く理解する英知をわたしに授け、わたし以前の敬虔な預言者たちに並んで、仲間として一緒に楽園に入れて下さい。
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• الله مع عباده المؤمنين بالنصر والتأييد والإنجاء من الشدائد.
●アッラーはいつも信者たちをその困難から救い、支援し、助勢している。

• ثبوت صفتي العزة والرحمة لله تعالى.
●アッラーは剛力で慈悲深い。

• خطر التقليد الأعمى.
●盲従は危険

• أمل المؤمن في ربه عظيم.
●信者が主に対して抱く願望には、限界はない。

 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Ashuarau
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'ikiyapani, bikaba ari incamacye y'ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu. - Ishakiro ry'ibisobanuro

Byasohowe n'ikigo Tafsir of Quranic Studies Center.

Gufunga