Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (103) Isura: A Nahlu (Inzuki)
وَلَقَدْ نَعْلَمُ اَنَّهُمْ یَقُوْلُوْنَ اِنَّمَا یُعَلِّمُهٗ بَشَرٌ ؕ— لِسَانُ الَّذِیْ یُلْحِدُوْنَ اِلَیْهِ اَعْجَمِیٌّ وَّهٰذَا لِسَانٌ عَرَبِیٌّ مُّبِیْنٌ ۟
او مونږ پوهیږو چې یقینا مشرکین وائې چې: یقینا محمد صلی الله علیه وسلم چې دی هغه ته قرآن کریم یو انسان ورښائي، او دوی په دې دعوه کې دروغجن دي، ځکه د هغه چا ژبه چې دوی ګومان کوي چې هغه ورته ښودنه کوي عجمي ده، او دا قرآن کریم خو نازل شوی په عربي واضحې ژبې باندې چې اوچت بلاغت لري، نو څرنګه دوی دا ګومان کوي چې یقینا دې دا قرآن کریم د یو عجمي نه اخیستلی؟!
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• الترخيص للمُكرَه بالنطق بالكفر ظاهرًا مع اطمئنان القلب بالإيمان.
د هغه چا په زړه کې چې ایمان موجود وي او په زبردستۍ(اکراه) ورڅخه وغوښتل شي چې د کفر کلمه ووایې، نو ورته جایز دي چې دا کار وکړي.

• المرتدون استوجبوا غضب الله وعذابه؛ لأنهم استحبوا الحياة الدنيا على الآخرة، وحرموا من هداية الله، وطبع الله على قلوبهم وسمعهم وأبصارهم، وجعلوا من الغافلين عما يراد بهم من العذاب الشديد يوم القيامة.
د دین نه اوختونکي خلک د الله تعالی د غضب او عذاب مستحق شوي دي؛ ځکه چې دوی غوره کړی ژوند د نیا په اخرت باندې، او د الله تعالی د هدایت نه محروم شوي، او الله تعالی د دوی په زړونو او غوږونو او سترګو باندې مهر لګولی، او دوی د بې پروا خلکو څخه ګرځیدلی د قیامت د ورځې د هغه سخت عذاب نه چې په دوی به راځي.

• كَتَبَ الله المغفرة والرحمة للذين آمنوا، وهاجروا من بعد ما فتنوا، وصبروا على الجهاد.
الله تعالی بخښنه او رحمت هغه چا لره لیکلی چې ایمان یې راوړی، او هجرت یې کړی وروسته د هغو تکلیفونو نه چې دوی ته رسیدلي، او په جهاد باندې يې صبر کړی.

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (103) Isura: A Nahlu (Inzuki)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Ishakiro ry'ibisobanuro

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Gufunga