Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu giporotigali - hilmiy nasoor * - Ishakiro ry'ibisobanuro

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Ibisobanuro by'amagambo Isura: Al Mutwafifina (Abatuzuza iminzani)   Umurongo:

Suratu Al-Mutaffifin

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
Ai dos fraudadores,
Ibisobanuro by'icyarabu:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
Que, quando compram algo, por medida, aos homens, a exigem exata,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
E, quando lhes vendem algo, por medida ou peso, fraudam-nos.
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
Esses não pensam que serão ressuscitados,
Ibisobanuro by'icyarabu:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
Em um formidável dia?
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Um dia, em que os humanos se levantarão, para estar diante do Senhor dos mundos.
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
Em absoluto, não pensam! Por certo, o livro dos ímpios está no Sijjin.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
- E o que te faz inteirar-te do que é o Sijjin? -
Ibisobanuro by'icyarabu:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
É um livro gravado.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nesse dia, ai dos desmentidores!
Ibisobanuro by'icyarabu:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Que desmentem o Dia do Juízo.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
E não o desmente senão todo agressor, pecador:
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Quando se recitam, para ele, Nossos versículos, diz: "São fábulas dos antepassados!"
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Em absoluto, não o são! Mas, o que eles cometiam lhes enferrujou os corações.
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
Ora, por certo, nesse dia, serão vedados da misericórdia de seu Senhor.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
Em seguida, por certo, sofrerão a queima do Inferno;
Ibisobanuro by'icyarabu:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Depois, dir-se-Ihes-á: Eis o que desmentíeis!
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Ora, por certo, o livro dos virtuosos está no Illiyin
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
- E o que te faz inteirar-te do que é o Illiyun?
Ibisobanuro by'icyarabu:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
É um livro gravado.
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Testemunham-no os achegados a Allah.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Por certo, os virtuosos estarão na delícia,
Ibisobanuro by'icyarabu:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Sobre coxins, olhando as maravilhas do Paraíso.
Ibisobanuro by'icyarabu:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Reconhecerás em suas faces a rutilância da delícia.
Ibisobanuro by'icyarabu:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
Dar-se-lhes-á de beber licor puro, selado,
Ibisobanuro by'icyarabu:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
Seu selo é de almíscar - e que os competidores se compitam, então, para isso -
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
E sua mistura é de Tasnim,
Ibisobanuro by'icyarabu:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Uma fonte de que os achegados a Allah beberão.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
Por certo, os que cometeram crimes riam dos que criam,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
E, quando por eles passavam, piscavam os olhos, uns aos outros,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
E, quando tornavam a suas famílias, tornavam hílares,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
E, quando os viam, diziam: "Por certo, estes estão descaminhados."
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
E não foram enviados, sobre eles, por custódios.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
Então, hoje, os que crêem se riem dos renegadores da Fé,
Ibisobanuro by'icyarabu:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Sobre coxins, olhando as maravilhas do Paraíso.
Ibisobanuro by'icyarabu:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Os renegadores da Fé não serão retribuídos pelo que faziam?
Ibisobanuro by'icyarabu:
 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Al Mutwafifina (Abatuzuza iminzani)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu giporotigali - hilmiy nasoor - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro bya Qoran ntagatifu byasobanuwe na Dogiteri Hilmiy Naswri .byasubiwemo kd bivugururwa binagenzurwa nikigo Rawaad Tarjamat mumwaka 1440 hijiriyat

Gufunga