Check out the new design

Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'ikirusiya - Abu Adil * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Isura: Attwalaq   Umurongo:
أَسۡكِنُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ سَكَنتُم مِّن وُجۡدِكُمۡ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُواْ عَلَيۡهِنَّۚ وَإِن كُنَّ أُوْلَٰتِ حَمۡلٖ فَأَنفِقُواْ عَلَيۡهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ فَإِنۡ أَرۡضَعۡنَ لَكُمۡ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأۡتَمِرُواْ بَيۡنَكُم بِمَعۡرُوفٖۖ وَإِن تَعَاسَرۡتُمۡ فَسَتُرۡضِعُ لَهُۥٓ أُخۡرَىٰ
6. Поселяйте их [разводимых женщин] там, где вы сами поселились [живёте] по вашему достатку, и не причиняйте им [разводимым женщинам] вреда, тесня их [не вынуждайте их в разводный срок покидать жильё]. А если будут они обладательницами ноши [беременными], то расходуйте на них, пока не сложат они своей ноши [пока не родят]. А если они [разведённые женщины] выкармливают для вас (вашего ребёнка), то (вы) давайте им их плату и советуйтесь (об оплате) между собой согласно принятому [плата должна быть в разумных пределах]. А если вы находитесь в затруднении, то будет кормить (ребёнка) для него [для отца] другая (кормилица).
Ibisobanuro by'icyarabu:
لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةٖ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرٖ يُسۡرٗا
7. Пусть расходует обладающий достатком (на содержание бывшей жены, которая кормит для него ребёнка) из своего достатка [по мере своего богатства]. А тот, у кого удел его ограничен [он беден], то пусть он расходует из того, что дал ему Аллах [по своей возможности]. Не возлагает Аллах на душу, кроме того, что Он дал ей. [Аллах не обязывает человека тратить на содержание своих иждивенцев больше, чем Он ему дал]. (И) устроит Аллах после тяготы облегчение.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ عَتَتۡ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبۡنَٰهَا حِسَابٗا شَدِيدٗا وَعَذَّبۡنَٰهَا عَذَابٗا نُّكۡرٗا
8. И сколько (много) селений [их жителей] возгордилось над повелением их Господа и Его посланников [стали неверующими, отвернувшись от повиновения Аллаху]; и рассчитались Мы с ними [с жителями тех селений] сильным расчётом, и наказали Мы их тягостным наказанием.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا
9. И вкусили они [те неверующие] пагубность своих дел [наказание за своё неверие], и оказались последствия их дела [неверия] убытком.
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ قَدۡ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكُمۡ ذِكۡرٗا
10. Приготовил Аллах для них [неверующих тех селений] сильное наказание. Остерегайтесь же (наказания) Аллаха, о обладающие разумом, которые уверовали! Действительно низвёл Аллах вам (о верующие) напоминание –
Ibisobanuro by'icyarabu:
رَّسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ مُبَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ قَدۡ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ لَهُۥ رِزۡقًا
11. посланника, (который) читает вам ясные знамения Аллаха, чтобы вывести тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, из мраков (заблуждений) к свету (Истины). И кто верует в Аллаха и делает праведное, того Он введёт в сады (Рая), (где) текут под ними [под дворцами и деревьями] реки, (и будут они) пребывающими вечно в них [в райских садах] (оставаясь там) навсегда. Уже сделал прекрасным Аллах для него [для праведного верующего] удел (в Раю).
Ibisobanuro by'icyarabu:
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ وَمِنَ ٱلۡأَرۡضِ مِثۡلَهُنَّۖ يَتَنَزَّلُ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنَهُنَّ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عِلۡمَۢا
12. Аллах – Тот, Который сотворил семь небес и из земли подобное им же [семи небесам]. Нисходит повеление [откровение Аллаха] между ними [небесами и землёй], чтобы знали вы (о люди), что Аллах над всем мощен и что Аллах объемлет всякую вещь [всё] знанием.
Ibisobanuro by'icyarabu:
 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Attwalaq
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'ikirusiya - Abu Adil - Ishakiro ry'ibisobanuro

Yasobanuwe na Abu Adil.

Gufunga