Check out the new design

Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'igisiribiya, bikaba ari incamacye y'ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu. * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Isura: Nuhu   Umurongo:
يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا
Ако будете то чинили, Бог ће вам кишу слати узастопно и неће вас погађати суше.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّٰتٖ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا
Подариће вам много иметка и много деце, и даће вам вртове из којих ћете плодове јести, и даће вам и реке са којих ћете пити, њиве наводњавати и стоку појити.
Ibisobanuro by'icyarabu:
مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا
О народе мој, зашто се не бојите Божје величине, па му грехе, на које не обраћате пажњу, чините.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا
А Он вас је створио у фазама, прво као кап семена, онда као угрушак, па као груду меса.
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا
Зар не видите како је Бог створио седам небеса, једно небо изнад другог?
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا
Дао је Месец на небу као светлу становницима Земље, а Сунце је светиљком учинио.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
Бог вас је од земље створио, тако што је вашег оца Адама створио од иловаче, а затим се ви храните оним што из ње ниче.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا
Након што умрете Он ће вас у земљу вратити, а онда ће вас, приликом проживљења, из ње извести.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا
Дао вам је земљу пространом, погодном да је настањујете.
Ibisobanuro by'icyarabu:
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
да бисте по Земљи путовали, широким путевима и трагали за дозвољеном опскрбом.
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا
Ноје је рекао: О Господару, мој народ ми је непослушан у ономе што им наређујем и непокоран ми је када их зовем да само у Тебе верују и да само Тебе обожавају. Безумници међу њима следе главешине којима си дао иметак и децу, али им то што си им дао, само пропаст и заблуду повећава.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا كُبَّارٗا
Главешине међу њима правили су велике сплетке како би своје безумнике подстицали да нападају Ноја.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَلَا سُوَاعٗا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرٗا
Својим следбеницима говорили су: Немојте напуштати обожавање ваших божанстава и немојте остављати богослужење вашим киповима Веду, Сува'у, Јегусу, Јеуку и Несру.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا
Преко тих кипова завели су много људи, о Господару, онима који чине неправду према себи, тако што не верују и греше, повећај заблуду.
Ibisobanuro by'icyarabu:
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا
Због својих греха које су чинили, они су поплавама на овоме свету били потопљени, па су, одмах након смрти, у Ватру уведени. Њима нећете поред Бога наћи помагаче који ће их спасити поплаве и Ватре.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
Када је Бог казао Ноју да након оних који су већ поверовали више нико неће да поверује, он рече: О Господару, немој оставити на Земљи ни једног неверника да се на њој креће.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا
Господару наш, ако их на Земљи оставиш да живе, они ће заводити Твоје верне слуге и неће рађати осим велике грешнике непокорне и невернике који ти неће бити захвални на благодатима.
Ibisobanuro by'icyarabu:
رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا
Господару мој, опрости ми грехе, и опрости родитељима мојим, и ономе који као верник у дом мој уђе, и верницима и верницама, а неправедницима због неверства и непокорности само пропаст и несрећу повећај!“
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• الاستغفار سبب لنزول المطر وكثرة الأموال والأولاد.
Тражење опроста узрок је спуштања кише, повећања иметка и деце.

• دور الأكابر في إضلال الأصاغر ظاهر مُشَاهَد.
Улога главешина у одвођењу својих поданика у заблуду, очита је и видљива.

• الذنوب سبب للهلاك في الدنيا، والعذاب في الآخرة.
Греси узрокују пропаст на овоме и казну на Будућем свету.

 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Nuhu
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'igisiribiya, bikaba ari incamacye y'ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu. - Ishakiro ry'ibisobanuro

Yasohowe n'ikigo Tafsir of Quranic Studies.

Gufunga