Check out the new design

ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - බල්ගේරියානු පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අර් රහ්මාන්   වාක්‍යය:
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
19. Той е пуснал двете морета да се срещнат едно с друго,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
20. [ и въздигна] между тях преграда, през която не могат да проникнат.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
21. Кое от благодеянията на вашият Повелител вие не признавате?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
22. От двете [морета] излизат бисери и корали.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
23. Кое от благодеянията на вашият Повелител вие не признавате?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
24. И Негови са плаващите кораби, въздигнали се като планини в морето.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
25. Кое от благодеянията на вашият Повелител вие не признавате?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
26. Всичко живо на земята ще изчезне.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
27. Вечен е само Ликът на твоя Повелител, Преславен и Благороден.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
28. Кое от благодеянията на вашият Повелител вие не признавате?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
29. Умолява Го всичко на небесата и на земята. Всеки миг Той изявява някакво дело.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
30. Кое от благодеянията на вашият Повелител вие не признавате?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
31. [О, джинове и хора!] Ще си направим труда, за да се заемем с вас.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
32. Кое от благодеянията на вашият Повелител вие не признавате?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
33. О, множество от джинове и хора! Ако можете да проникнете зад пределите на небесата и на земята, проникнете! Но вие няма да го сторите, ако Аллах не ви дари със сила за това!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
34. Кое от благодеянията на вашият Повелител вие не признавате?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
35. Против вас ще бъде изпратен пламък от огън и дим, и с нищо не ще си помогнете един на друг.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
36. Кое от благодеянията на вашият Повелител вие не признавате?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
37. [Ще удари часът] когато небето се разцепи, и се обагри, като почервеняла кожа...
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
38. Кое от благодеянията на вашият Повелител вие не признавате?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
39. В този Ден нито хората, нито джиновете ще бъдат питани за греховете им.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
40. Кое от благодеянията на вашият Повелител вие не признавате?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
41. Грешниците ще бъдат разпознати по техния белег, и ще бъдат хванати за перчема и за краката.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අර් රහ්මාන්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - බල්ගේරියානු පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

අල් කුර්ආන් අර්ථකථනයෙහි බල්ගේරියානු පරිවර්තනය

වසන්න