ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - දග්බානි පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: සූරා අත් තූර්   වාක්‍යය:

සූරා අත් තූර්

وَٱلطُّورِ
1. M (Mani Naawuni) po Tuuri zoli (zoli shɛli Annabi Musa ni daa tɔɣisi yεltɔɣa ni Naawuni di zuɣu la).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ
2. Yaha! M (Mani Naawuni) po litaafi shεli din sabi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ
3. Ka di be gbaŋ shεli din yεrgi doya ni.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ
4. Yaha! M (Mani Naawuni) po yili shεli bɛ ni gaanda ni Naawuni jɛma (di nyɛla Malaaikanim’ ni gindi yili shεli sagbana ayɔpoin ni, kamani ninsalinim’ ni gindi Ka’aba tŋngbani ni shεm).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
5. Yaha! M (Mani Naawuni) po piliŋ din duhi zuɣusaa.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ
6. Yaha! M (Mani Naawuni) po teeku shɛli bɛ ni pali ni kom.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ
7. Achiika! A Duuma (Naawuni) daazaaba nyɛla din yɛn ti niŋ (ka di ka biεhim).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ
8. Di ka din yɛn taɣi li.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا
9. Dabsi’ shεli sagbana ni yɛn ti damda, ka di nyɛla dambu ni yεlimaŋli.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا
10. Ka zoya vuui ka chɛ di zaashee, ka chana (kamani sagbaŋ ni chani shɛm).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
11. Dinzuɣu dindali, azaaba kpeeni daa be ban labsiri Chiyaama ʒiri maa zuɣu.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ
12. Ninvuɣu shεba ban be ʒiri ni n-dɛmda.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
13. Dabsi’ shεli bɛ ni yɛn ti daai ba n-ti niŋ ʒahannama buɣum ni, ka di nyɛla daabu ni yεlimaŋli.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
14. (Ka bɛ yεli ba): “Ŋɔ maa n-nyɛ buɣum shεli yi ni daa labsiri ʒiri la.”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
15. (Ka bɛ yɛli chεfurinima)! “Di nibɔŋɔ, ŋɔ (azaaba shɛli yi ni nyari) maa nyɛla sihira, bee yinima m-bi nyara?”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
16. Kpεm ya li (buɣum maa), ka niŋ ya suɣulo, bee ka yi bi niŋ suɣulo, di nyɛla yim n-tin ya. Achiika! Bɛ yɔri ya la yi tuuntumsa ni daa nyɛ shɛli samli.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ
17. Achiika! Wuntizɔriba yɛn ti bela Alizanda yili shɛŋa din mali yolsigu la puuni.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
18. Ka bɛ nyɛla ban wumdi nyεɣisim ni bɛ Duuma (Naawuni) ni ti ba shɛli, ka bɛ Duuma gu ba ka chɛ ʒɛhiim (buɣum) daazaaba.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
19. (Ka bɛ yεli ba): “Dim ya ka nyu ni suhupɛlli domin yi tuuntumsa ni daa nyɛ shɛli zuɣu.”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
20. Ka bɛ nyɛla ban dondoya n-dalim kuɣu shεŋa din pe taba zuɣu, ka Ti (Tinim’ Naawuni) laɣim ba ni paɣa shεba ban nimbihi galsi, ka di pεlim mini di sablim vɛlim nyɛ yim.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ
21. Yaha! Ninvuɣu shεba ban ti Naawuni yεlimaŋli (Dunia ŋɔ), ka bɛ maligu doli ba ni yεlimaŋtibo, tɔ! Ti (Tinim’ Naawuni) ni laɣim bɛ mini bɛ maligu maa (Zaadali). Ti mi ku filim shɛli bɛ tuunvεla laara puuni. Ninsala kam nyɛla ŋun yɛn ti dalim o ni tum tuun’ shɛŋa.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
22. Yaha! Ti (Tinim’ Naawuni) pahi ba binwola (Alizanda maa puuni), ni nim’ shεli bɛ suhi ni kuli gbaai.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ
23. Ka bɛ nyuri dam jaashee, ka labsiri tiri taba di (Alizanda maa) puuni, yɛltɔɣa kaha ka di puuni, di mi nyubu ka Naawuni taali ni kpɛbu.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ
24. Ka bɛ mali bidibsi ban chani gindi ba (Alizanda maa puuni), ka bɛ (bidibsi maa) ŋmani allulluɣi (salima) shɛli bɛ ni pobi pobi ni gumdi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
25. Ka bɛ (Alizanda bihi) ŋmalgi kpa taba, ka naan bɔhira.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ
26. Ka bɛ yεli: “Achiika! Ti daa nyɛla ban be ti malgu ni (Dunia), ka zɔri Naawuni daazaaba dabiɛm.”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
27. “Ka Naawuni yolisi ti, ka gu ti ka chɛ pɔhim tulli daazaaba ŋɔ maa.”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
28. (Ka bɛ lahi yεli): “Achiika! Ti daa nyɛla ban suhiri O (Naawuni) poi ni ŋɔ maa. Achiika! O nyɛla Ŋun viεlgiri tira, Zaadali Nambɔzobonaa.”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ
29. (Yaa nyini Annabi)! Dinzuɣu Niŋmi wa’azu, a pala yinyaa bee baɣa domin a Duuma (Naawuni) ni yolsa yolsiri shɛli zuɣu.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ
30. Bee bɛ (chɛfurinim’) yɛrimi: “O (Muhammadu) nyɛla yiliyinda, ka ti ʒiya guhiri ni zaamani yɛlibiɛri nya a.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ
31. (Yaa nyini Annabi) Yεlima: “Guhimi ya (ka nya zuɣubiεɣu din yɛn paai ma), achiika! Mani gba pahi yi zuɣu ka ti guhira.”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
32. Di ni bɔŋɔ, bɛ haŋkaya n-nyɛ din puhiri ba ŋɔ maa, bee bɛ kuli nyɛla ban kpahiri yεɣira?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ
33. Bee bɛ yεrimi: “O (Muhammadu) n-nyɛ Ŋun ŋma li (Alkur’aani)? Chɛli gba! Bɛ kuli bi tirila Naawuni yεlimaŋli.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
34. Tɔ! Bɛ tahimi yɛltɔɣa shɛli di (Alkur’aani) tatabo na, bɛ yi nyɛla yεlimaŋli nima.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
35. Bee bɛ nam ba mi ka di pa ni shɛli zuɣu, bee bana n-nyɛ ban namda?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
36. Bee bɛ namla sagbana mini tiŋgbani? Chɛli gba! Bɛ pala ban dihitabli (ni Chiyaama yiɣisibu).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ
37. (Yaa nyini Annabi)! Bee bana n-nyɛ ban su a Duuma daarzichi sɔŋbu shɛhi? Bee bana n-nyɛ ban nyɛŋdi yɛllikam?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
38. Bee bɛ malila dariga (din duri zuɣusaa) ka bɛ ti wumdi (Malaaika nim’ yεltɔɣa) di puuni ? Tɔ! Bɛ puuni ŋun wumdi yɛltɔɣa maa tahimi daliri shεli din be polo ni na.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ
39. Di ni bɔŋɔ, Ŋuna (Naawuni) n-nyɛ Ŋun su bipuɣinsi, ka yi (chεfurinim’) su bidibsi (dɔɣibu)?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
40. (Yaa nyini Annabi)! Bee a bɔhiri ba la sanyo’ shεli, ka dinzuɣu chɛ ka di yobu nyεŋdi ba?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
41. Bee bɛ malila din sɔɣi baŋsim, ka bɛ nyɛ ban sabri li?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ
42. Bee bɛ bɔrimi ni bɛ na (Annabi Muhammadu) nabiεri? Tɔ! Ninvuɣu shεba ban niŋ chεfuritali maa n-nyɛ bɛ ni nari shɛba.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
43. Bee bɛ malila duuma so ka pa ni Naawuni? Tɔ! Naawuni nam simsiya ka chɛ bɛ ni jεmdi shɛli m-pahi O zuɣu maa.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ
44. Yaha! Hali bɛ (Maka chεfurinim’ maa) yi nya ka sagbana yεɣ’ shεli yɛn ŋmaai n-lu bɛ zuɣu na, tɔ! Bɛ ni yεli: “Di nyɛla sagbaŋ din pani taba zuɣu.”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ
45. Dinzuɣu (Yaa nyini Annabi)! Chεli ba hali ka bɛ ti laɣim ni bɛ dabsi’ shεli bɛ ni yɛn ti tarigi tarigi n-doya la.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
46. Dabsi’ shεli bɛ (chɛfurinim’) nabiεri ni ti bi yɛn niŋ ba anfaani shεli, bɛ mi ti bi yɛn sɔŋ ba.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
47. Yaha! Achiika! Ninvuɣu shεba ban di zualinsi maa mali azaaba shεli ka din’ be di ko (gballi ni daazaaba), amaa! Bɛ pam bi mi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
48. Dinzuɣu (Yaa nyini Annabi)! Niŋmi suɣulo ni a Duuma (Naawuni) zaligu. Achiika! A nyɛla ŋun be Ti (Tinim’ Naawuni) gulibu puuni. Yaha!Simsim ni a Duuma (Naawuni) paɣibu saha shεli a ni zaanda (m-puhiri jiŋli).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ
49. Yaha! Simsim O yuŋ puuni, ni saha shεli saŋmarsi ni ŋmalgira (bekaali na).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: සූරා අත් තූර්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - දග්බානි පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

ශුද්ධ වූ අල් කුර්ආනයේ අර්ථයන් හි දග්බානි පරිවර්තනය. මුහම්මද් බාබා ගුතූබු විසින් පරිවර්තනය කරන ලදී.

වසන්න