ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ඉංග්‍රීසි පරිවර්තනය- මහාචාර්ය: වලීඩ් බ්ලෙයිෂ් උමරි * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (26) පරිච්ඡේදය: සූරා යූනුස්
۞ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞ وَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
(26) [2342]For those who do the best ˹of deeds˺ is the best ˹reward˺ and more[2343]; [2344]neither gloom nor ignominy will overcast their faces. Those are the Companions of Paradise—forever they abide therein.
[2342] For those who Believe and do righteous deeds is the Abode of Peace, the “best reward” (al-ḥusnā) (cf. al-Ṭabarī, al-Baghawī, Ibn ʿAṭiyyah).
[2343] Exegetes have differed about what could be more than Paradise as reward for good deeds, but most of them opine that it means seeing God Almighty’s Most Majestic Face without a veil (cf. al-Saʿdī): “On that Day ˹some˺ faces will be bright, *looking at their Lord” (75: 22-23). Ṣuhayb al-Rūmī (رضي الله عنه) narrated that the Prophet (ﷺ) said: “When the people of Paradise enter it, Allah, Glory be His, says: “Do you want more ˹of what˺ I give you?” they say: “Did You not illumine our faces? Did You not admit us into Paradise and save us from Hellfire? He (ﷺ) adds: “Then He (رضي الله عنه) lifts the Mantle ˹from His Face˺. They are given nothing dearer to them than looking at their Lord, Glory be His”. Then he (ﷺ) recited this aya: “For those who do the best ˹of deeds˺ is the best ˹reward˺ and more” (Muslim: 181). Yet in the considered opinions of al-Ṭabarī and Ibn Kathīr it is of general purport and not limited to any bounty in particular.
[2344] That is what they will be rewarded and this is what they are spared (cf. al-Rāzī): “So Allah spared them from the woes of that Day and gave them glow and gladness” (76: 11).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
 
අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (26) පරිච්ඡේදය: සූරා යූනුස්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ඉංග්‍රීසි පරිවර්තනය- මහාචාර්ය: වලීඩ් බ්ලෙයිෂ් උමරි - පරිවර්තන පටුන

ශුද්ධ වූ අල් කුර්ආනයේ අර්ථයන් හි ඉංග්‍රීසි පරිවර්තනය. කොටස් හතරක් පමණි මහාචාර්ය වලීඩ් බ්ලෙයිෂ් උමරි විසින් පරිවර්තනය කරන ලදී.

වසන්න