ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය- ප්‍රංශ පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (20) පරිච්ඡේදය: සූරා අල් ෆුර්කාන්
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا
Ô Messager, Nous n’avons envoyé comme messagers avant toi que des humains qui mangeaient de la nourriture et déambulaient dans les marchés. Tu n’es donc pas différent d’eux. Ô gens, Nous avons fait de certains de vous des épreuves pour les autres en ce qui concerne la richesse et la pauvreté, la santé et la maladie. Allez-vous vous montrer patient dans votre épreuve afin d’obtenir la récompense d’Allah ? Allah voit le mieux qui fait preuve ou non de patience et qui Lui obéit ou lui désobéit.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• الجمع بين الترهيب من عذاب الله والترغيب في ثوابه.
Le passage met en garde contre le châtiment d’Allah et invite à mériter Sa récompense par la même occasion.

• متع الدنيا مُنْسِية لذكر الله.
Les plaisirs du bas monde font oublier l’évocation d’Allah.

• بشرية الرسل نعمة من الله للناس لسهولة التعامل معهم.
La nature humaine des messagers est un bienfait d’Allah pour les gens puisqu’elle facilite à ces derniers d’interagir avec eux.

• تفاوت الناس في النعم والنقم اختبار إلهي لعباده.
La disparité en termes de bienfaits et de malheur observée chez les gens, est un test qu’Allah fait subir à Ses serviteurs.

 
අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (20) පරිච්ඡේදය: සූරා අල් ෆුර්කාන්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය- ප්‍රංශ පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය- ප්‍රංශ පරිවර්තනය අල්කුර්ආන් අධ්‍යයන සඳහා වූ තෆ්සීර් මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න