Check out the new design

ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - ෆුලානි පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අන් නම්ල්   වාක්‍යය:
أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Kaa ko hommbo fuɗɗii tagu ngun ka rennga laawol ɓaawo laawol, refti O wurnita ngu ɓaawo O warii ngu, e ko hommbo kadi arsikata on immorde ka kammu toɓo saaƴoowo iwrungo e maggu, O arsika on kadi immorde ka leydi puɗi ɗi O fuɗinta ɗin e nder mayri! Enee, ko reweteeɗo goo woni waɗude ɗum wonndude e Alla?! Maakan -an Nulaaɗo- ɓee sirkooɓe: Addee hujja mooɗon on e dow ko wonu- ɗon kon e muuɗum immorde e sirku, si tawii on wonii goongu ɓe e ko nodditiɗon kon wonndema hiɗon e hoore goonga.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قُل لَّا يَعۡلَمُ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلۡغَيۡبَ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ
Maaku -an Nulaaɗo-: Anndaa ko wirnii kon ɓen wonuɓe ka kammuuli immorde e Malaa'ika en, wanaa ɓen wonuɓe ka leydi kadi immorde e yimɓe ɓen, kono ko Alla tun woni Annduɗo ɗum, dennda- ngal ɓen wonuɓe ka kammuuli e ɓen wonɓe ka leydi ɓe anndaa ko hennde tuma ɓe immintinoytee fii njoɓdi ndin, si wanaa Alla.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
بَلِ ٱدَّٰرَكَ عِلۡمُهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّنۡهَاۖ بَلۡ هُم مِّنۡهَا عَمُونَ
Kaa hara ganndal maɓɓe jokkondir fii Laakara on ɓe yananaa fii makko? Oo'ooye, ko woni, kamɓe hiɓe e sikke e wemmbere fii Laakara on, wurin gomɗii gite maɓɓe ɗen wumii gaayi [Laakara on].
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبٗا وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخۡرَجُونَ
Ɓen yedduɓe wi'i e hoore mawnitagol: Enee, si men maayii men woni mbullaari no weeɓi nde men immintinoytee hara ko men wuuruɓe?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Gomɗii men fodanooma, baabiraaɓe amen ɓen kadi fodaa ko adii wonndema men fow men immintinoyte, kono men yi'aali nden fodoore no laatii, ndee fodoore nde men fow men fodaa wonaali si wonaa pene adinooɓe ɓen ɗe ɓe winndunoo ɗen ka defte maɓɓe.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
An Nulaaɗo maakan ɓen yedduɓe Immital ngal: Yahee e kala ɓaŋŋeeji leydi ndin taskoɗon ko honno wonirnoo lannoode bonɓe fennuɓe ɓen Immital ngal, gomɗii Men halkii ɓe sabu fennugol maɓɓe ngol Immital ngal.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُن فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ
Wata a suno sabu ɗuuragol sirkooɓe ɓen gaayi noddaandu maaɗa ndun, wata pewje maɓɓe ɗen ɓittin ɓernde maaɗa nden Alla wallete e hoore maɓɓe.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Heeferɓe yedduɓe Immital jeyaaɓe e yimɓe maaɗa ɓen no wi'ude: "Ko honnde tuma Lepte ɗe foduɗaa men ɗen an e gomɗinɓe ɓen laatotoo, si tawii ko on goonguɓe e kon ko nodditiɗon waɗugol mum.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي تَسۡتَعۡجِلُونَ
Maakan ɓe -an Nulaaɗo-: No tijjaa nde tawata ɓadanike on yoga e ko heñorɗon kon immorde e Lepte ɗen.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ
Pellet, Joomi maaɗa -an Nulaaɗo- ko O Jom Ɓural e dow yimɓe ɓen nokku O accata heñorgol leptugol ɓe wonndude e keefeeru e geddi ɗi ɓe woni ɗin e mooɗun, kono ɓurɓe heewude ɓen e yimɓe ɓen ɓe jarnataa Alla e dow ko O neeminiri ɓe kon.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Pellet Joomi maaɗa hiMo Anndi ko ɓerɗe jeyaaɓe Makko ɓen miijotoo e ko ɗe feññinta kon, hay e huunde e ɗum suuɗotaako Mo, aray O yoɓa ɓe e dow ɗum.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَا مِنۡ غَآئِبَةٖ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ
Alaa e huunde wirniinde e gite yimɓe ɓen ka kammu, wanaa kadi wirniinde e maɓɓe ka leydi, si wanaa nden huunde wonii e nder Deftere ɓanngunde, ɗum le ko Alluwal Reenaangal ngal.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَكۡثَرَ ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
Pellet, ndee Alqur'aanaare jippinaande e Muhammadu (yo Alla juulu e makko hisna) hinde filloo e dow ɓiɗɓe Israa'iila ɓen ko ɓuri heewunde e ko ɓe luutondiri kon e fii mu'un, hinde hunca kadi ɓoylaare maɓɓe nden.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• علم الغيب مما اختص به الله، فادعاؤه كفر.
Anndugol ko wirnii kon, ko huunde nde Alla heerori ɗum, nodditagol ɗum ko keefeeru.

• الاعتبار بالأمم السابقة من حيث مصيرها وأحوالها طريق النجاة.
Taskagol moftaaji (leƴƴi ) feƴƴuɗi ɗin no ɗi wattinirnoo non e alhaali majje ɗin ko ɗum woni laawol daɗugol.

• إحاطة علم الله بأعمال عباده.
Huuɓitugol(fiiltagol) Ganndal Alla ngal e golle jeyaaɓe Makko ɓen.

• تصحيح القرآن لانحرافات بني إسرائيل وتحريفهم لكتبهم.
Alqur'aanare nden no fewna ɓoylaare ɓiɗɓe Israa'iila ɓen e waylugol maɓɓe defte maɓɓe ɗen.

 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අන් නම්ල්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - ෆුලානි පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

අල්කුර්ආන් අධ්‍යයන සඳහා වූ තෆ්සීර් මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න