Check out the new design

ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - ෆුලානි පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (168) පරිච්ඡේදය: අල් අඃරාෆ්
وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُمَمٗاۖ مِّنۡهُمُ ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنۡهُمۡ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوۡنَٰهُم بِٱلۡحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Men senndiri ɓe ka leydi Men waɗti ɓe feddeeji. Hino e maɓɓe : hino emaɓɓe moƴƴuɓe daraniiɓe haqqeeji Alla ɗin e haqqeeji jeyaaɓe Makko ɓen, hino e maɓɓe kadi raɓɓindiniiɓe, woɗɓe e maɓɓe fantini e geddi. Men jarribori ɓe neweende e saɗteende, jortagol nde ɓe tertotoo ko ɓe woni e mun.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• إذا نزل عذاب الله على قوم بسبب ذنوبهم ينجو منه من كانوا يأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر فيهم.
Si lepte Alla ɗen aru jippaade e yimɓe bakkondimɓe, yamiraynooɓe moƴƴere ɓen haɗa ŋiñere e maɓɓe daɗay e maɓɓe.

• يجب الحذر من عذاب الله؛ فإنه قد يكون رهيبًا في الدنيا، كما فعل سبحانه بطائفة من بني إسرائيل حين مَسَخَهم قردة بسبب تمردهم.
Hino waɗɗii reenagol e lepta Alla ; tawde hiɗe juha adduna, wano Alla juhirnoo ɓiɗɓe Israa'iila ɓen fewndo O waylirnoo ɓe baaɗi sabu murtugol maɓɓe ngol.

• نعيم الدنيا مهما بدا أنه عظيم فإنه قليل تافه بجانب نعيم الآخرة الدائم.
Alla waɗɗinii e ɓiɗɓe Israa'iila ɓen koyeera ɓitteende, O fodi immingol tuma kala ko meeɗina ɓe lepte ɗen sabu tooñe maɓɓe ɗen.

• أفضل أعمال العبد بعد الإيمان إقامة الصلاة؛ لأنها عمود الأمر.
Ko neema aduna foti woo, hino fanɗi ina jaasi ka yeeso neema laakara duumotooɗo on.

• كتب الله على بني إسرائيل الذلة والمسكنة، وتأذن بأن يبعث عليهم كل مدة من يذيقهم العذاب بسبب ظلمهم وانحرافهم.
Ko ɓuri mawnude e golle jeyaaɗo ɓaawo gomɗinal ngal, ko ñiiɓnugol julde ; tawde ko kayre woni .fii fow.

 
අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (168) පරිච්ඡේදය: අල් අඃරාෆ්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - ෆුලානි පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

අල්කුර්ආන් අධ්‍යයන සඳහා වූ තෆ්සීර් මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න