ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - الترجمة اليونانية * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: සූරා අල් බලද්   වාක්‍යය:

සූරා අල් බලද්

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
(Ορκίζομαι) μα αυτήν την πόλη (Μάκκα)!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Όπου εσύ (ω, Μωχάμμαντ) διαμένεις.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
Και μα τον πατέρα (τον Αδάμ) και ό,τι απέκτησε (από απογόνους)!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
Ότι, στ’ αλήθεια δημιουργήσαμε τον άνθρωπο σε μόχθο (δηλ. θα αντιμετωπίσει δυσκολίες στην εγκόσμια ζωή, από δουλειές και δοκιμασίες κτλ.).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
Νομίζει (ο άνθρωπος) πως (αν διαπράττει αμαρτίες) κανείς δεν μπορεί να τον υπερνικήσει (και να τον τιμωρήσει για αυτές);
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
Λέει (καυχώμενος): «Σπατάλησα άφθονα πλούτη.»
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Νομίζει πως κανείς δεν τον είδε;
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Μα δεν του δώσαμε δύο μάτια,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
Και μία γλώσσα και δύο χείλη;
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
Και δεν του δείξαμε τους δύο (φανερούς) δρόμους (του καλού και του κακού, ώστε να διαλέξει σε ποιον δρόμο θα πάει);
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Όμως αυτός δεν ξεπέρασε το εμπόδιο (που τον διαχωρίζει από τον Παράδεισο).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
Και πώς να ξέρεις (ω, Προφήτη) τι είναι αυτό το εμπόδιο (που πρέπει να το ξεπεράσει για να εισέλθει στον Παράδεισο);
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَكُّ رَقَبَةٍ
Είναι η απελευθέρωση ενός σκλάβου,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
Ή το ταΐσμα, σε μέρα μεγάλης πείνας,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
Ενός ορφανού (και ειδικά αυτού) που είναι συγγενής,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
Ή ενός φτωχού που βρίσκεται σε μεγάλη ανάγκη,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Έπειτα έγινε (αυτός που κάνει τα παραπάνω) ένας απ' εκείνους που πιστεύουν και συστήνουν ο ένας στον άλλο να είναι υπομονετικοί, και συστήνουν ο ένας στον άλλον να δείχνουν έλεος και συμπόνοια.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Αυτοί είναι οι άνθρωποι που θα βρίσκονται στα δεξιά (δηλ. είναι οι κάτοικοι του Παραδείσου),
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Ενώ εκείνοι που αρνήθηκαν τα Εδάφια (και τα Σημάδια) Μας, είναι οι άνθρωποι που θα βρίσκονται στα αριστερά (δηλ. είναι οι κάτοικοι της Κολάσεως).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Που θα κλειστούν στη Φωτιά.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: සූරා අල් බලද්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - الترجمة اليونانية - පරිවර්තන පටුන

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليونانية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

වසන්න