Check out the new design

ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - ඉන්දුනීසියානු පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අෂ් ෂුඅරාඋ   වාක්‍යය:

Asy-Syu'arā`

සූරාවෙහි අරමුණු:
بيان آيات الله في تأييد المرسلين وإهلاك المكذبين.
Penjelasan ayat-ayat Allah tentang pertolongan terhadap para rasul dan pembinasaan terhadap kaum yang mendustakan mereka.

طسٓمٓ
Ṭā Sīn Mīm. Pembahasan tentang huruf-huruf seperti ini telah dijelaskan dalam permulaan surah Al-Baqarah.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Inilah ayat-ayat Al-Qur`ān yang menerangkan kebenaran dari yang batil.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
Boleh jadi engkau -wahai Rasul- akan membinasakan dirimu sendiri lantaran terlalu bersedih dan terlalu bersungguh-sungguh agar mereka mendapat petunjuk.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِن نَّشَأۡ نُنَزِّلۡ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةٗ فَظَلَّتۡ أَعۡنَٰقُهُمۡ لَهَا خَٰضِعِينَ
Jika Kami berkehendak menurunkan tanda-tanda kebesaran (mukjizat) Kami dari langit kepada mereka, niscaya Kami akan melakukannya, sehingga kuduk-kuduk mereka senantiasa tunduk terhina kepadanya. Namun, Kami tidak menghendaki demikian sebagai ujian bagi mereka; apakah mereka benar-benar akan beriman dengan perkara gaib?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهُ مُعۡرِضِينَ
Sekali-kali tidaklah datang kepada orang-orang musyrik itu suatu peringatan yang baru diturunkan dari Tuhan Yang Maha Pemurah beserta bukti yang menunjukkan keesaan dan kebenaran nabi-Nya, melainkan mereka selalu berpaling dari sikap mendengarkan dan membenarkannya.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Sungguh mereka telah mendustakan wahyu yang dibawa oleh Rasul mereka, maka kelak akan datang kepada mereka bukti dan kenyataan dari berita-berita yang selalu mereka perolok-olokkan, serta akan diturunkan kepada mereka azab.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَمۡ أَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ
Apakah mereka semua akan terus terusan berada dalam kekafiran dan tidak mau memperhatikan bumi, berapa banyak Kami tumbuhkan di bumi itu berbagai macam tumbuh-tumbuhan; yang indah dipandang dan banyak manfaatnya ?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Sesungguhnya pada proses penciptaan tetumbuhan dengan berbagai spesiesnya benar-benar terdapat suatu tanda paling jelas akan kekuasaan Tuhan yang menumbuhkannya dengan menghidupkan makhluk yang telah mati, namun malah kebanyakan mereka sama sekali tidak beriman.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Namun, sesungguhnya Tuhanmu -wahai Rasul- benar-benar Mahaperkasa yang tidak dikalahkan oleh siapa pun, lagi Maha Penyayang terhadap hamba-hamba-Nya.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Ingatlah -wahai Rasul- ketika Tuhanmu menyeru Musa dengan memerintahkan padanya untuk pergi mendakwahi kaum yang zalim lantaran kekufuran mereka kepada Allah dan kezaliman mereka memperbudak kaum Musa (Bani Israil).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَۚ أَلَا يَتَّقُونَ
Mereka itu kaum Firaun, agar dia (Nabi Musa) memerintahkan mereka secara lemah lembut dan baik-baik untuk bertakwa kepada Allah dengan cara mengerjakan perintah dan menjauhi larangan-Nya.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
Musa berkata, "Sesungguhnya aku takut bila mereka akan mendustakan aku dalam perkara yang aku sampaikan dariMu.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ
Karena pendustaan mereka itu akan membuat dadaku sempit dan lidahku menjadi kelu untuk berbicara. Oleh sebab itu, utuslah Jibril -'alaihissalām- kepada saudaraku, Harun agar dia menjadi penolong dan pendampingku.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَلَهُمۡ عَلَيَّ ذَنۢبٞ فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ
Aku juga pernah bersalah terhadap mereka lantaran aku pernah membunuh seorang Qibṭi, sehingga aku takut bila mereka akan membunuhku.”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ كَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ
Allah berfirman kepada Musa -'alaihissalām-, "Sekali-kali tidak, mereka tidak akan dapat membunuhmu. Pergilah engkau bersama saudaramu, Harun dengan membawa mukjizat-mukjizat yang membuktikan kebenaran risalah agama kalian berdua karena Kami bersama kalian berdua dengan menolong dan membantu kalian, sembari mendengarkan apa yang kalian dan mereka katakan, sungguh tidak ada satu hal pun darinya yang luput dari Kami.”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Datanglah kamu berdua kepada Firaun dan katakanlah kepadanya, "Sesungguhnya Kami adalah dua rasul yang diutus kepadamu oleh Tuhan segala makhluk.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
Maka lepaskanlah Bani Israil pergi beserta kami.”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدٗا وَلَبِثۡتَ فِينَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِينَ
Firaun berkata kepada Musa -'alaihissalām-, "Bukankah kami telah mengasuhmu di tengah-tengah kami ketika kecil dan engkau juga tinggal bersama kami beberapa tahun dari umurmu, lalu apakah yang membuat dirimu mengklaim sebagai seorang nabi?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِي فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Engkau juga telah berbuat suatu kesalahan besar tatkala membunuh seorang Qibṭi karena menolong seorang dari kaummu dan sungguh engkau termasuk golongan orang-orang yang tak tahu balas budi kepadaku."
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• حرص الرسول صلى الله عليه وسلم على هداية الناس.
· Besarnya keinginan Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- agar manusia mendapatkan petunjuk.

• إثبات صفة العزة والرحمة لله.
· Penetapan sifat izah dan rahmat bagi Allah.

• أهمية سعة الصدر والفصاحة للداعية.
· Pentingnya sikap lapang dada dan kefasihan lisan bagi seorang dai.

• دعوات الأنبياء تحرير من العبودية لغير الله.
· Misi dakwah para nabi adalah memerdekakan manusia dari penghambaan kepada selain Allah.

• احتج فرعون على رسالة موسى بوقوع القتل منه عليه السلام فأقر موسى بالفعلة، مما يشعر بأنها ليست حجة لفرعون بالتكذيب.
· Firaun menolak ajaran Musa dengan dalih bahwa Musa -'alaihissalām- telah melakukan pembunuhan, lalu Musa pun mengakui adanya pembunuhan tersebut. Hal ini menunjukkan bahwa pembunuhan yang dilakukan Musa bukanlah satu dalih agar Firaun mendustakan Musa -'alaihissalām-.

 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අෂ් ෂුඅරාඋ
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - ඉන්දුනීසියානු පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

අල්කුර්ආන් අධ්‍යයන සඳහා වූ තෆ්සීර් මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න